wordki.pl - nauka słówek
wybierz język nauki
niemiecki
wszystkie zestawy
moje zestawy
pomoc
login:
hasło:
załóż konto
Auf der Post
NAUKA
ukryj
ukryj
edycja
dodaj do moich zestawów
drukowanie
Was kann ich für Sie machen?Co mogę dla Pana zrobić?
Ich möchte diesen Brief nach Paris schicken.Chciałbym wysłać list do Paryża.
Wie viel wird es kosten, den Brief nach Frankreich zu schicken?Ile będzie kosztoeać wysyłka tego listu do Francji.
Enthält es etwas Wertvolles?Czy zawiera coś cennego?
Wie viel wiegt es/das?Ile to waży.
Wie viel kostet ein Einschreiben?Ile by kosztowała przesyłka polecona?
Das Porto für einen Einschreibebrief kostet 2 euro 15.Opłata pocztowa za list polecony wynosi 2,15 euro.
Ich möchte dieses Paket nach USA per Luftpost schicken.Chciałbym wysłać tę paczkę do Stanów Zjednoczonych pocztą lotniczą.
Stellen Sie es bitte auf die Waage.Proszę postawić ją na wadze.
Ich muss prüfen, wie viel es wiegt.Muszę sprawdzić, ile waży.
Es wiegt 5 Kilo. Das kostet 8 euro 49.Waży ponad pięć kilogramów. To będzie [kosztuje] 8,49 euro.
Wird einen Eilbrief viel teurer sein?Czy priorytet będzie o wiele droższy?
Es wird 2 euro teurer.O dwa euro droższy.
Na gut, entscheide ich mich für den Eilbrief.Dobrze, to decyduję się na priorytet.
Wie lange wird es dauern, bis das Paket erreicht? Wann wird es da erreichen?Jak długo to będzie trwało, zanim paczka dotrze? Kiedy tam dotrze?
Das dauert etwa-circa 10 Werktagen. Es kommt in etwa 10 Werktagen.To trwa około 10 dni roboczych. Dotrze tam za około 10 dni roboczych.
Möchtest Sie das Paket versichern? Ist es nicht versichert?Chciałby pan paczkę ubezpieczyć? A nie jest ubezpieczona?
Für 5 euro können Sie eine Versicherung für bis 500 euro kaufen.Za opłatą pięciu euro może pan zakupić ubezpieczenie do 500 euro.
Könnten Sie bitte für alle Fälle die Rückadresse-Absenderadresse drauf schreiben?Czy mógłby pan, proszę, napisać na niej adres zwrotny na wszelki wypadek?
Das ist Ihre Bestätigung, bitte schön.To pana potwierdzenie, proszę.
Alles kostet 21 euro.Wszystko razem kosztuje 21 euro.
Möchten Sie eine Zustellbenachrichtigung per SMS bekommen?Chciałby pan otrzymać potwierdzenie dostawy SMS-em?
Ich möchte eine Postkarte nach Polen schicken.Chciałbym wysłać pocztówkę do Polski.
Wie viel kostet die Briefmarke ins Ausland?Ile kosztuje znaczek za granicę?
Ich nehme dann fünf Briefmarken und zwei Briefumschläge.Wezmę zatem pięć (znaczków) i dwie koperty.
Ich habe einen Benachrichtigung im Briefkasten gefunden.Znalazłem awizo w skrzynce.
Ich vermute, dass der Postman hat es da gelassen.Przypuszczam, że listonosz je tam zostawił.
Ja, es gibt ein Paket für Sie.Tak, jest dla pana paczka.
Kann ich Ihren Ausweis sehen?Czy mogę zobaczyć pana dowód?
Ich möchte einen Eilbrief abholen.Chciałbym odebrać list polecony.
Ich möchte das Geld nach Polen überweisen.Chciałbym wysłać przekaz pieniężny do Polski.
Wie viel möchten Sie überweisen? 500 euro. Wie viel ist das Porto? 5 euro.Ile chciałby pan wysłać? 500 euro. Ile wynosi opłata? Pięć euro.
In Ordnung.W porządku.
Können Sie mir bitte eine Kontonummer angeben?Czy mógłby pan, proszę, podać mi numer konta?
An wen ist diese Anweisung?Dla kogo jest ten przekaz?
Wie ist die Adresse und die Postleitzahl?Jaki jest adres i kod pocztowy?
Könnten Sie der Name buchstabieren?Czy mógłby Pan przeliterować nazwisko?
Wann wird das Geld auf seinem Konto?Kiedy pieniądze będą na jego koncie?
Das Geld sollte bis zum Tagesende eingehen.Pieniądze powinny wpłynąć do końca dnia.
wrzuć na fb
β27