Was er sagte, hatte keinen Bezug zu dem Problem. | To co mówił, nie miało żadnego związku z problemem. |
Die Einstellungen stimmen nie. | Ustawienia nigdy się nie zgadzają. |
Er hat einen guten Abschluss. | On miał dobre zakończenie. |
Der Richter will einen Abschluss. | Sędzia chce zakończenia. |
Das ist ein guter Ansatz. | To jest dobra teoria. |
die größte Schau | Największy show |
die Vermittlung | pośrednictwo |
Melden Sie den Verlust. | Zgłoście Państwo zniszczenie. |
Unser Gewinn ist sein Verlust. | Nasza wygrana jest jego stratą. |
Du bist für die Versorgung verantwortlich? | Jesteś odpowiedzialny za zaopatrzenie? |
Das ist mein Anteil. | To jest mój udział. |
DIe Auflage ist wirklich hoch. | Zobowiązanie jest bardzo wysokie. |
Das sind gute Ereignisse. | To są dobre zdarzenia. |
Die Seminaren basieren auf seiner Vorstellung. | Seminaria bazują na jego wizji. |
Ich komme auf keinen Fall. | W żadnym wypadku nie idę. |
der Verdacht | podejrzenie |
das Fremdverschulden | wina osoby trzeciej |
stur | uparty; nieugięty |
Du stellst dich stur dabei. | Uparcie obstajesz przy tym przy swoim. |
sich durch etwas durchbeissen | przezwyciężyć trudności |