| statt/anstatt | zamiast |
| trotz | mimo pomimo |
| während | podczas |
| wegen | z powodu |
| anlässlich | z okazji |
| innerhalb | wewnątrz, w ciągu |
| Herr Mry fährt statt seines Chefs zur Konferenz | Pan Mry jedzie na konferencję zamiast swojego szefa |
| Wir gehen trotz des Regens heute Nachmittag in den Park | Pomimo deszczu idziemy dzisiaj po południu do parku |
| Während des Unterrichts darf man nicht essen | Podczas lekcji nie wolno jeść |
| Wegen schlechten Wetters bleiben wir zu Hause | Z powodu złej pogody zostajemy w domu |
| aufgrund | na podstawie, ze względu |
| außerhalb | poza, na zewnątrz |
| infolge | wskutek na skutek |
| anhand | na podstwie, za pomocą przy pomocy |
| unweit | niedaleko |
| Dank ihres Berufs ist Frau G. immer über die neuesten Entwiclungen informirt | Dzięki swojemu zawodowi jest Pani G. ciągle z najnowszymi działaniami poinformawana |
| Innerhalb kürzester Zeit hat sich die Situation auf dem Arbeitsmarkt stark verändeft | Sytuacja na rynku pracy w ciągu krótkiego czasu legła istonej zmianie |
| Aufgrund der wachsenden Nachfrage haben neue Berufe oft mit Wissensbeschaffung zu tun | Ze względu na rosnące zapotrzebowanie, nowe zawody często wiążą się z zdobywaniem wiedzy |
| Trotz der Veränderungen auf dem Arbeitsmarkt sind klassische Berufe weiterhin wichtig | Pomimo zmian na rynku pracy są tradycyjne zawody nadal ważne. |