nachdem | po tym jak | |
Nachdem ich mich in die AfA registriert hatte, habe ich sofort eine Arbeitstelle gefunden | Po tym jak zarejestrowałem się w UP, od razu znalazłem pracę. | |
Nachdem meine Freunde angekommen waren, wollen sie den Friedhof besuchen | Po tym jak moi znajomi przyjechali, chcieli zwiedzić Cmentarz | |
sobald | jak tylko | |
Sobald ich mit der Arbeit fertig geworden bin, komme ich nach Hause. | Jak tylko skonczę pracę, wracam do domu | |
bevor | zanim | |
Bevor ich die Arbeit hier hatte, arbeitete ich in Bremen | Zanim podjąłem tutaj pracę, pracowałem w Bremie | |
während | podczas gdy | |
Während ich der Sprachkurs machte, arbeitete ich im Logistikbereich | Podczas gdy robiłem kurs, pracowałem w 'logistyce' | |
Während ich der Sprachkurs machte, war ich im Job Center registriert | Podczas kursu językowego byłem zarejestrowany w Job Center | |
solange | dopóki | |
Solange die Autobahn gesperrt bleibt, müssen wir im Stau stehen bleiben. | Dopóki autostrada pozostaje zamknięta, musimy stać w korku. | |
Solange die Friseurin meine Haare schneidet, muss ich still sitzen bleiben. | Dopóki fryzjerka ścina mi włosy, muszę siedzieć spokojnie. | |
seitdem | odkąd | |
Ich lerne Deutsch, seitdem ich der Sprachkurs mache. | Uczę się niemieckiego, odkąd miałem kurs językowy | |
Seitdem ich den schweren Arbeitsunfall hatte, habe ich Fazialisparese | Od kiedy miałem ciężki wypadek w pracy, mam paraliż twarzy | |
als - einmalige Situationen | jak - poj. sytuacje (np. dzieciństwo) | |
wenn - wiedorholung | gdy - powt. się sytuacje (szkoła, praca) | |