nachdem | po tym jak |
Nachdem ich mich in die AfA registriert hatte, habe ich sofort eine Arbeitstelle gefunden | Po tym jak zarejestrowałem się w UP, od razu znalazłem pracę. |
Nachdem meine Freunde angekommen waren, wollen sie den Friedhof besuchen | Po tym jak moi znajomi przyjechali, chcieli zwiedzić Cmentarz |
sobald | jak tylko |
Sobald ich mit der Arbeit fertig geworden bin, komme ich nach Hause. | Jak tylko skonczę pracę, wracam do domu |
bevor | zanim |
Bevor ich die Arbeit hier hatte, arbeitete ich in Bremen | Zanim podjąłem tutaj pracę, pracowałem w Bremie |
während | podczas gdy |
Während ich der Sprachkurs machte, arbeitete ich im Logistikbereich | Podczas gdy robiłem kurs, pracowałem w 'logistyce' |
Während ich der Sprachkurs machte, war ich im Job Center registriert | Podczas kursu językowego byłem zarejestrowany w Job Center |
solange | dopóki |
Solange die Autobahn gesperrt bleibt, müssen wir im Stau stehen bleiben. | Dopóki autostrada pozostaje zamknięta, musimy stać w korku. |
Solange die Friseurin meine Haare schneidet, muss ich still sitzen bleiben. | Dopóki fryzjerka ścina mi włosy, muszę siedzieć spokojnie. |
seitdem | odkąd |
Ich lerne Deutsch, seitdem ich der Sprachkurs mache. | Uczę się niemieckiego, odkąd miałem kurs językowy |
Seitdem ich den schweren Arbeitsunfall hatte, habe ich Fazialisparese | Od kiedy miałem ciężki wypadek w pracy, mam paraliż twarzy |
als - einmalige Situationen | jak - poj. sytuacje (np. dzieciństwo) |
wenn - wiedorholung | gdy - powt. się sytuacje (szkoła, praca) |