die Straßen sind gesperrt | ulice są zablokowane | |
die Autos sind blockiert | samochody są zablokowane | |
rutschig | ślisko | |
Straßen sind glatt | ulice są śliskie | |
das Eiszapfen | sopel | |
bewundern | podziwiać | |
sich in der neuen Stadt einleben | zaaklimatyzować się w nowym mieście | |
die Quelle | źródło | |
Kaiser (in) | cesarz | |
das Tiergehege | zagroda dla zwierząt | |
die Schulpflicht | obowiązek szkolny | |
das Gitter | krata | |
das Hofzeremoniell einhalten | przestrzegać ceremoniałów dworskich | |
den Thron besteigen | wstępować na tron | |
würde ermordet | została zamordowana | |
die Verfilmung | ekranizacja | |
in Auftrag geben | zlecić, zamawiać | |
der Täter | sprawca | |
der Albtraum | koszmar | |
Verdächtige | podejrzany (osoba podejrzana) | |
das Gericht, vor Gericht | sąd, przed sądem | |
vertreten | reprezentować | |
schlagartig | nagle | |
aufsehenerregend | sensacyjny | |
filmreif | jak z filmu | |
knurren | warczeć | |
nuscheln | mamrotać | |
schwitzen | pocić się | |
der Einbruch | włamanie | |
fassen, gefasst | złapać kogoś, złapany | |
die Aussage | wypowiedź, zeznanie | |
glaubhaft | wiarygodnie | |
zerschneiden, zerschnitten | rozciąć | |
die Erspressung | szantaż, wymuszenie | |
Ich halte es nicht mehr aus! | więcej tego nie zniosę | |
Mir zittern die Kniee! | drżą mi kolana | |
Ich kann gar nicht hinsehen! | nie mogę na to patrzeć | |
die Mitteilung | powiadomienie (np na komputerze) | |
erbrechen | wymiotować | |
vertreten | zastąpić | |
die Wehen | skurcze | |
ursprünglich | dziewiczy, pierwotny | |
der Einzelfall | pojedyńczy przypadek | |
bedroht | zagrożony | |
das Todesurteil | wyrok śmierci | |
auf dem Vormarsch | posuwać się naprzód | |
verdrängen | wypierać z miejsca | |
überwiegend | przeważający | |
der Beleg | dowód, źródło | |
die Übertragung | przesłanie (np w mowie), transmisja (np danych), przetłumaczenie | |
erben | przejmować w spadku | |
ausgewogen | wyważony | |
übertreiben, übertrieben | przesadzić | |
Schicksalsschläge | nieszczęśliwe zrządzenie losu | |
das Schicksal | przeznaczenie | |
überzeugen, überzeugt | przekonywać | |
darstellen, dargestellt | przedstawić, obrazować | |
nicht leiden können | nie znosić | |
bereiten | sprawić | |
glänzend | lśniący | |
an/lehnen | opierać coś | |
ausgestreckt Zeigefinger | wyciągnięty palec wskazujący | |
der Schatten | cień | |
ergreifen | chwytać | |
Staubschicht | warstwa kurzu | |
warnend | ostrzegający | |
verleihen | pożyczyć, nadawać | |
auf/reißen | otwierać | |
rücksichtvoll | taktowny | |
siegessicher | pewny swego (wygranej) | |
gepflegt | zadbany | |
verwahrlost | zaniedbany | |
gütig | dobrotliwy, łaskawy | |
Rechenschaft abliegen | składać sprawozdaie | |
nagen | dręczyć | |
die Wange | policzek | |
durchsichtig | przezroczysty | |
der Groll | uraza, pretensja | |
der Kiefer | szczęka | |
die Anstellung | wystawa | |
der Rahmen | rama (obrazu) | |
das Erbe, Welterbe | spadek, dziedzictwo | |
der Untergang | upadek, zatonięcie | |
der Verlust | strata | |
umfassen | obejmować | |
die Aufnahme | przyjęcie, objęcie (np. na listę) | |
richten sich | kierować się | |
das Bauwerk | budowla | |
die Epoche, -n | epoka | |
gelegen | odpowiedni | |
imposante | imponujący | |
der Weinbau | uprawa winorośli | |
das Ufer, am Ufer | brzeg, na brzegu | |
das Urteil | wyrok, osąd | |
die Erpressung | szantaż | |
das Lösegeld | okup | |
die Entführung | porwanie, uprowadzenie | |
(be)fürchten | obawiać się | |
brüllen | wrzeszczeć | |
aufbrausen | grzmieć, wybuchać gniewem | |
vor sich hin nuscheln | mamrotać do siebie | |
zusammenzucken | drgać, wzdrygnąć się | |
das Ereignis | zdarzenie | |
flach | płytki | |
mittelmäßig | średni | |
fesseln, hat mich gefesselt | przywiązać, (historia) wciągnęła mnie | |
eine Partie eröffnen | rozpocząć grę | |
am Zug sein | być następnym w kolejności | |
eine Niederlage eingestehen | przyznać się do porażki | |
der Brunnen | studnia | |
errichten | wznosić | |
auf Kosten von | na czyjś koszt | |
im Vordergrund stehen | stać na pierwszym planie | |