| das Abbild | portret, wizerunek, odbicie |
| verflechten | splatać |
| der Grundzug | cecha charakterystyczna, ogólny zarys |
| die Arbeitsweise | funkcjonowanie, sposób działania |
| sekundär | wtórny |
| primär | pierwotny |
| der Vertrag | traktat |
| das Gesetz | umowa |
| die Rechtspersönlichkeit | osobowość prawna |
| das Völkerrecht | prawo międzynarodowe |
| im Verhältnis zu | w porównaniu do |
| die Hoheitsgewalt | władza państwowa (zwierzchnia) |
| die Durchgriffswirkung | bezpośrednie zastosowanie |
| der Staat | państwo |
| die Währung | waluta |
| die Staatsform | ustrój |
| vielmehr | raczej |
| von etw ableiten | wywodzić się skądś |
| supranational | ponadnarodowy |
| entfalten | pokazywać, rozwijać |
| spüren | wyczuwać |
| der Zaun | płot, ogrodzenie |
| besenrein | zamieciony |
| das Gesetzgebungsorgan | organ władzy ustawodawczej |
| jdn abordnen | delegować kogoś |
| der Gerichtshof | trybunał |
| jdn begehren | pożądać kogoś/czegoś |
| handlungsfähig | zdolny do czynności prawnych |
| für jdn haften | ręczyć za kogoś |
| übergeordnet | nadrzędny, zwierzchni, istotniejszy |
| folglich | więc |
| die Gesetzgebung | ustawodawstwo |
| die Rechtsprechung | władza sądowa, orzecznictwo |
| hemmen | hamować |
| der Haushaltsplan | plan budżetu |
| die Verwaltung | administracja |
| widerstandsfähig | odporny, wytrzymały |
| eine Stellungnahme zu etw abgeben | zająć stanowisko w jakiejś sprawie |
| das Bekenntnis | uznanie |
| der Zusammenschluss | związek, fuzja |
| an etw C beteiligt sein | brać w czymś udział |
| die Volksvertretung | parlament |
| ausfertigen | podpisać (ustawę), sporządzić (pismo) |
| verkünden | oznajmiać, ogłaszać |
| die Würde | godność, honor |
| unantastbar | nietykalny |
| unverletzlich | nienaruszalny |
| unveräußerlich | niezbywalny |
| die Gerechtigkeit | sprawiedliwość |
| die vollziehende Gewalt | władza wykonawcza |
| unmittelbar | bezpośredni |
| die Verfassung | konstytucja |
| verfassungsmäßig | zgodny z konstytucją |
| gegen ein Gesetz verstoßen | naruszyć prawo |
| die Unversehrtheit | integralność |
| in etw B eingreifen | ingerować w coś |
| die Durchsetzung | przeprowadzenie |
| auf B hinwirken | dążyć do czegoś |
| die Abstammung | pochodzenie |
| benachteiligen | dyskryminować |
| weltanschaulich | światopoglądowy |
| gewährleisten | gwarantować |
| der Kriegsdienst | służba wojskowa |
| ungehindert | bez przeszkód |
| die Vorschrift | przepis |
| die Lehre | teoria |
| von etw entbinden | zwalniać z czegoś |
| zuvorderst | priorytetowy, bardzo ważny |
| verwahrlosen | demoralizować, zaniedbywać |
| versagen | zawodzić, nie zadziałać, nie stanąć na wysokości zadania |
| erziehungsberechtigt | uprawniony do sprawowania władzy rodzicielskiej |
| der Anspruch | roszczenie, wymaganie |
| die Fürsorge | opieka, pomoc, zasiłek |
| das Schulwesen | szkolnictwo |
| unter Aufsicht stehen | być pod nadzorem |
| die Bekenntnisfreiheit | wolność wyznania |
| unbeschadet G | nie zważając na, pomimo czegoś |
| erteilen | wydawać, udzielać, dawać |
| bedürfen G | potrzebować, wymagać czegoś |
| jdm zuwiderlaufen | być wobec czegoś/kogoś sprzecznym |
| die Völkerverständigung | porozumienie między narodami |
| die Wahrung | obrona, zachowanie |
| die Förderung | popieranie, promowanie, wspieranie |
| die Abrede | uzgodnienie, ustalenie, umowa |
| nichtig | bezpodstawny, nieważny |
| rechtswidrig | bezprawny, niezgodny z prawem |
| die Last | ciężar, obciążenie |
| etw C vorbeugen | zapobiegać czemuś |
| die Gewissensentscheidung | decyzja podjęta we własnym sumieniu |
| wehrpflichtig | podlegający obowiązkowi służby wojskowej |
| hoheitlich | suwerenny, władczy, zwierzchni |
| der Richter | sędzia |
| etw ohne Verzug tun | robić coś bezzwłocznie |
| der Sachverhalt | stan rzeczy |
| das Eigentum | własność |
| das Erbrecht | prawo do spadku |
| die Enteignung | wywłaszczenie |
| das Ausmaß | zasięg, obszar, wysokość |
| die Abwägung | rozważanie |
| entziehen | cofać, odbierać, pozbawiać |