das Abbild | portret, wizerunek, odbicie | |
verflechten | splatać | |
der Grundzug | cecha charakterystyczna, ogólny zarys | |
die Arbeitsweise | funkcjonowanie, sposób działania | |
sekundär | wtórny | |
primär | pierwotny | |
der Vertrag | traktat | |
das Gesetz | umowa | |
die Rechtspersönlichkeit | osobowość prawna | |
das Völkerrecht | prawo międzynarodowe | |
im Verhältnis zu | w porównaniu do | |
die Hoheitsgewalt | władza państwowa (zwierzchnia) | |
die Durchgriffswirkung | bezpośrednie zastosowanie | |
der Staat | państwo | |
die Währung | waluta | |
die Staatsform | ustrój | |
vielmehr | raczej | |
von etw ableiten | wywodzić się skądś | |
supranational | ponadnarodowy | |
entfalten | pokazywać, rozwijać | |
spüren | wyczuwać | |
der Zaun | płot, ogrodzenie | |
besenrein | zamieciony | |
das Gesetzgebungsorgan | organ władzy ustawodawczej | |
jdn abordnen | delegować kogoś | |
der Gerichtshof | trybunał | |
jdn begehren | pożądać kogoś/czegoś | |
handlungsfähig | zdolny do czynności prawnych | |
für jdn haften | ręczyć za kogoś | |
übergeordnet | nadrzędny, zwierzchni, istotniejszy | |
folglich | więc | |
die Gesetzgebung | ustawodawstwo | |
die Rechtsprechung | władza sądowa, orzecznictwo | |
hemmen | hamować | |
der Haushaltsplan | plan budżetu | |
die Verwaltung | administracja | |
widerstandsfähig | odporny, wytrzymały | |
eine Stellungnahme zu etw abgeben | zająć stanowisko w jakiejś sprawie | |
das Bekenntnis | uznanie | |
der Zusammenschluss | związek, fuzja | |
an etw C beteiligt sein | brać w czymś udział | |
die Volksvertretung | parlament | |
ausfertigen | podpisać (ustawę), sporządzić (pismo) | |
verkünden | oznajmiać, ogłaszać | |
die Würde | godność, honor | |
unantastbar | nietykalny | |
unverletzlich | nienaruszalny | |
unveräußerlich | niezbywalny | |
die Gerechtigkeit | sprawiedliwość | |
die vollziehende Gewalt | władza wykonawcza | |
unmittelbar | bezpośredni | |
die Verfassung | konstytucja | |
verfassungsmäßig | zgodny z konstytucją | |
gegen ein Gesetz verstoßen | naruszyć prawo | |
die Unversehrtheit | integralność | |
in etw B eingreifen | ingerować w coś | |
die Durchsetzung | przeprowadzenie | |
auf B hinwirken | dążyć do czegoś | |
die Abstammung | pochodzenie | |
benachteiligen | dyskryminować | |
weltanschaulich | światopoglądowy | |
gewährleisten | gwarantować | |
der Kriegsdienst | służba wojskowa | |
ungehindert | bez przeszkód | |
die Vorschrift | przepis | |
die Lehre | teoria | |
von etw entbinden | zwalniać z czegoś | |
zuvorderst | priorytetowy, bardzo ważny | |
verwahrlosen | demoralizować, zaniedbywać | |
versagen | zawodzić, nie zadziałać, nie stanąć na wysokości zadania | |
erziehungsberechtigt | uprawniony do sprawowania władzy rodzicielskiej | |
der Anspruch | roszczenie, wymaganie | |
die Fürsorge | opieka, pomoc, zasiłek | |
das Schulwesen | szkolnictwo | |
unter Aufsicht stehen | być pod nadzorem | |
die Bekenntnisfreiheit | wolność wyznania | |
unbeschadet G | nie zważając na, pomimo czegoś | |
erteilen | wydawać, udzielać, dawać | |
bedürfen G | potrzebować, wymagać czegoś | |
jdm zuwiderlaufen | być wobec czegoś/kogoś sprzecznym | |
die Völkerverständigung | porozumienie między narodami | |
die Wahrung | obrona, zachowanie | |
die Förderung | popieranie, promowanie, wspieranie | |
die Abrede | uzgodnienie, ustalenie, umowa | |
nichtig | bezpodstawny, nieważny | |
rechtswidrig | bezprawny, niezgodny z prawem | |
die Last | ciężar, obciążenie | |
etw C vorbeugen | zapobiegać czemuś | |
die Gewissensentscheidung | decyzja podjęta we własnym sumieniu | |
wehrpflichtig | podlegający obowiązkowi służby wojskowej | |
hoheitlich | suwerenny, władczy, zwierzchni | |
der Richter | sędzia | |
etw ohne Verzug tun | robić coś bezzwłocznie | |
der Sachverhalt | stan rzeczy | |
das Eigentum | własność | |
das Erbrecht | prawo do spadku | |
die Enteignung | wywłaszczenie | |
das Ausmaß | zasięg, obszar, wysokość | |
die Abwägung | rozważanie | |
entziehen | cofać, odbierać, pozbawiać | |