das Strafverfahren | postępowanie karne | |
der Gläubiger | wierzyciel | |
die Staatsgewalt | władza państwowa | |
von Amts gegen ermitteln | przeprowadzić oficjalne/urzędowe dochodzenie | |
das Recht auf eigene Faust durchsetzen | egzekwować prawo na własną rękę | |
das Urteil anfechten | odwołać się od decyzji | |
eine Berufung gegen das Urteil einlegen | złożenie odwołania od wyroku | |
die Strafgewalt | władza karna | |
ins Grundbuch eintragen | zarejestrować się w księdze wieczystej | |
die Staatsanwaltschaft | prokuratura | |
die Willkür | samowola | |
das Offizialdelikt | przestępstwo ścigane z urzędu | |
einen Vertrag abschließen | zawierać umowę | |
das Sorgerecht | prawo do opieki nad dzieckiem | |
die Vormundschaft | opieka | |
eine Klage | skarga | |
der Beklagte | pozwany | |
die Zeugen beibringen | przedstawienie świadków | |
die Prozesspartei | strona w procesie | |
der Kläger | powódka, skarżący | |
das Verfahren einstellen | zawiesić postępowanie | |
der Vergleich | ugoda | |
die gütliche Einigung | ugoda polubowna | |
der Hausfriedensbruch | wtargnięcie, naruszenie miru domowego | |
das Rechtsmittel | środek prawny | |
das Strafgesetzbuch | kodeks karny | |
das Beweismaterial vorlegen | przedstawić materiał dowodowy | |
die Verfolgung einer Straftat | ściganie przestępstwa (karnego) | |
das Privatklagedelikt | przestępstwo ścigane z oskarżenia prywatnego | |
das Antragsdelikt | przestępstwo ścigane na wniosek pokrzywdzonego | |
das Beweismaterial unterschlagen | zataić materiał dowodowy | |
rechtskräftig | prawomocny | |
in Kraft treten | wejść w życie | |
das Legalitätsprinzip | zasada legalizmu | |
die Klage zurückziehen | wycofać skargę | |
eine Anklage erheben | wnieść oskarżenie | |
der Pflichtverteidiger | obrońca z urzędu | |
Sachverständige heranziehen | konsultacje z rzeczoznawcą/powoływać biegłego | |
die Vollstreckung des Urteils | wykonanie wyroku | |
das Ermittlungsverfahren | postępowanie przygotowawcze | |
es liegt ein Verdacht auf eine strafbare Handlung vor | istnieje podejrzenie popełnienia przestępstwa | |
fahrlässige Körperverletzung | nieumyślne uszkodzenie ciała | |
die Haftung | odpowiedzialność (cywilna) | |
der Schadenersatz | odszkodowanie | |
der Angeklagte | oskarżony | |
die Parteiherrschaft | autonomia stron w procesie | |
die streitige Gerichtsbarkeit | sądownictwo sporne | |