| das Strafverfahren | postępowanie karne |
| der Gläubiger | wierzyciel |
| die Staatsgewalt | władza państwowa |
| von Amts gegen ermitteln | przeprowadzić oficjalne/urzędowe dochodzenie |
| das Recht auf eigene Faust durchsetzen | egzekwować prawo na własną rękę |
| das Urteil anfechten | odwołać się od decyzji |
| eine Berufung gegen das Urteil einlegen | złożenie odwołania od wyroku |
| die Strafgewalt | władza karna |
| ins Grundbuch eintragen | zarejestrować się w księdze wieczystej |
| die Staatsanwaltschaft | prokuratura |
| die Willkür | samowola |
| das Offizialdelikt | przestępstwo ścigane z urzędu |
| einen Vertrag abschließen | zawierać umowę |
| das Sorgerecht | prawo do opieki nad dzieckiem |
| die Vormundschaft | opieka |
| eine Klage | skarga |
| der Beklagte | pozwany |
| die Zeugen beibringen | przedstawienie świadków |
| die Prozesspartei | strona w procesie |
| der Kläger | powódka, skarżący |
| das Verfahren einstellen | zawiesić postępowanie |
| der Vergleich | ugoda |
| die gütliche Einigung | ugoda polubowna |
| der Hausfriedensbruch | wtargnięcie, naruszenie miru domowego |
| das Rechtsmittel | środek prawny |
| das Strafgesetzbuch | kodeks karny |
| das Beweismaterial vorlegen | przedstawić materiał dowodowy |
| die Verfolgung einer Straftat | ściganie przestępstwa (karnego) |
| das Privatklagedelikt | przestępstwo ścigane z oskarżenia prywatnego |
| das Antragsdelikt | przestępstwo ścigane na wniosek pokrzywdzonego |
| das Beweismaterial unterschlagen | zataić materiał dowodowy |
| rechtskräftig | prawomocny |
| in Kraft treten | wejść w życie |
| das Legalitätsprinzip | zasada legalizmu |
| die Klage zurückziehen | wycofać skargę |
| eine Anklage erheben | wnieść oskarżenie |
| der Pflichtverteidiger | obrońca z urzędu |
| Sachverständige heranziehen | konsultacje z rzeczoznawcą/powoływać biegłego |
| die Vollstreckung des Urteils | wykonanie wyroku |
| das Ermittlungsverfahren | postępowanie przygotowawcze |
| es liegt ein Verdacht auf eine strafbare Handlung vor | istnieje podejrzenie popełnienia przestępstwa |
| fahrlässige Körperverletzung | nieumyślne uszkodzenie ciała |
| die Haftung | odpowiedzialność (cywilna) |
| der Schadenersatz | odszkodowanie |
| der Angeklagte | oskarżony |
| die Parteiherrschaft | autonomia stron w procesie |
| die streitige Gerichtsbarkeit | sądownictwo sporne |