das Ausmaß | zasięg,rozmiar | |
der Ansatz | założenie, hipoteza, nasadka | |
etw mit etw assoziieren | kojarzyć coś z czymś | |
der Markt | rynek | |
der Missbrauch | nadużycie, wykorzystanie | |
zu etw beitragen | przyczyniać się do czegoś | |
das Vermögen | aktywa, majątek | |
legitim | zgodny z prawem, legalny | |
erwischen | złapać, przyłapać | |
präventiv | zapobiegawczy, prewencyjny | |
die Eindämmung | zatamowanie, stłumienie | |
die Steuerhinterziehung | oszustwo podatkowe | |
die Gerichtsbarkeit | sądownictwo | |
die Einspeisung | zasilanie, wprowadzenie | |
die Verschleierung | zasłonięcie, ukrywanie, zatajenie | |
das Darlehen | pożyczka | |
die Schutzgelderpressung | wymuszenie haraczu | |
Steuern zahlen | płacić podatki | |
die Entführung | porwanie, uprowadzenie | |
die Ausbedeutung | eksploatacja, wydobywanie, wyzysk | |
der Betrug | oszustwo | |
die Nichteinhaltung | niedotrzymanie, nieprzestrzeganie | |
die Finanzdienstleistung | świadczenie usług finansowych | |
die Aufsicht | dozór, nadzór | |
der Bescheid | dezycja, orzeczenie | |
der Erlass | wydanie, ogłoszenie, rozporządzenie, zarządzenie | |
einreichen | dostarczać, przedkładać | |
die Einbuße | strata | |
mangelhaft | wadliwy, mierny, słaby | |
unzureichend | niewytarczający | |
das Verfahren | metoda, postępowanie | |
die Behörde | urząd, władze | |
angemessen | rozsądny, godziwy, stosowny | |
der Eigentümer | właściciel | |
die Sorgfaltspflicht | obowiązek staranności | |
sich zu etw durchringen | przemóc się do czegoś | |
auffordern | zażądać, wzywać | |
das Verbrechen | zbrodnia | |
der Botschafter | ambasador | |
zu etw neigen | skłaniać się ku | |
absegnen | aprobować | |
die Feindseligkeit | wrogość | |
verüben | dokonać, dopuścić się | |
verschleppen | wywozić, deportować | |
ausgewogen | zrównoważony | |
jdn verabscheuen | odczuwać wstręt do kogoś/czegoś | |
die Selbstverteidigung | samoobrona | |
die Rücksichtnahme | uwzględnienie | |
der Antrag | wniosek | |
der Frust | frustracja | |
die Spitze | szczyt, przód, szpic | |
fordern | domagać się czegoś, wymóc, postulować | |
die Migrantenfrage | sprawa imigrantów | |
ungelegen | nie w porę, niedogodny | |
die Abschiebung | deportacja, wydalenie | |
etw ist umkämpft | istnieje zacięta walka wokół czegoś | |
dubios | podejrzany | |
sich weich anfühlen | być miękkim w dotyku | |
zudem | poza tym | |
die Auffälligkeit | dziwaczność | |
die Angabe | podawanie, informacja | |
stetig | ciągle | |
die Einschätzung | ocena | |
der Richtwert | wskaźnik | |
im Nachhinein | dodatkowo, później, nastepnie | |
der Eingriff | zabieg, naruszenie, ingerencja | |
zurückweisen | odrzucać, odsyłać z powrotem | |
lückenlos | wyczerpująco, dokładnie | |
etw abstreiten | coś kwestionować, nie przyznawać się do czegoś | |
unerlässlich | nieodzowny | |
das Arbeitsverhältnis | stosunek pracy | |
der Beleg | paragon, dowód, źródło | |
zutreffend | trafny, słuszny | |
trödeln | guzdrać się | |
die Zufuhr | dopływ, doprowadzenie | |
der Lohn | wynagrodzenie, płaca | |
mutmaßlich | przypuszczalny, domniemany | |
prekär | krytyczny | |
der Anhaltspunkt | wskazówka, poszlaka | |
das Bewerbungsbogen | formularz aplikacyjny | |
jemals | kiedykolwiek | |
der Waffenstillstand | zawieszenie broni, rozejm | |
erringen | osiągać | |
etw mit Volldampf machen | robić coś pełną parą, na pełnych obrotach | |
jdm in die Hände spielen | działać na czyjąś korzyść | |
unterdessen | tymczasem | |
der Treibstroff | paliwo | |
zuversichtlich | pełen wiary, ufny | |
zunehmen | przybywać, tyć, rozrastać się | |
ermitteln | ustalić, odnajdować | |
C zufolge | według, stosownie do | |
jedweder | każdy | |
jdn auf B verweisen | zwracać komuś uwagę na coś | |
das Gefecht | starcie, walka | |
daraus wird nichts | nic z tego | |
inhaltlich | merytoryczny | |
der Gesetzentwurf | projekt ustawy | |
das Betäubungsmittelgesetz | ustawa o środkach odurzających | |
die Anhörung | przesłuchanie, wysłuchanie | |
die Anzeige | doniesienie, zawiadomienie | |