| das Ausmaß | zasięg,rozmiar |
| der Ansatz | założenie, hipoteza, nasadka |
| etw mit etw assoziieren | kojarzyć coś z czymś |
| der Markt | rynek |
| der Missbrauch | nadużycie, wykorzystanie |
| zu etw beitragen | przyczyniać się do czegoś |
| das Vermögen | aktywa, majątek |
| legitim | zgodny z prawem, legalny |
| erwischen | złapać, przyłapać |
| präventiv | zapobiegawczy, prewencyjny |
| die Eindämmung | zatamowanie, stłumienie |
| die Steuerhinterziehung | oszustwo podatkowe |
| die Gerichtsbarkeit | sądownictwo |
| die Einspeisung | zasilanie, wprowadzenie |
| die Verschleierung | zasłonięcie, ukrywanie, zatajenie |
| das Darlehen | pożyczka |
| die Schutzgelderpressung | wymuszenie haraczu |
| Steuern zahlen | płacić podatki |
| die Entführung | porwanie, uprowadzenie |
| die Ausbedeutung | eksploatacja, wydobywanie, wyzysk |
| der Betrug | oszustwo |
| die Nichteinhaltung | niedotrzymanie, nieprzestrzeganie |
| die Finanzdienstleistung | świadczenie usług finansowych |
| die Aufsicht | dozór, nadzór |
| der Bescheid | dezycja, orzeczenie |
| der Erlass | wydanie, ogłoszenie, rozporządzenie, zarządzenie |
| einreichen | dostarczać, przedkładać |
| die Einbuße | strata |
| mangelhaft | wadliwy, mierny, słaby |
| unzureichend | niewytarczający |
| das Verfahren | metoda, postępowanie |
| die Behörde | urząd, władze |
| angemessen | rozsądny, godziwy, stosowny |
| der Eigentümer | właściciel |
| die Sorgfaltspflicht | obowiązek staranności |
| sich zu etw durchringen | przemóc się do czegoś |
| auffordern | zażądać, wzywać |
| das Verbrechen | zbrodnia |
| der Botschafter | ambasador |
| zu etw neigen | skłaniać się ku |
| absegnen | aprobować |
| die Feindseligkeit | wrogość |
| verüben | dokonać, dopuścić się |
| verschleppen | wywozić, deportować |
| ausgewogen | zrównoważony |
| jdn verabscheuen | odczuwać wstręt do kogoś/czegoś |
| die Selbstverteidigung | samoobrona |
| die Rücksichtnahme | uwzględnienie |
| der Antrag | wniosek |
| der Frust | frustracja |
| die Spitze | szczyt, przód, szpic |
| fordern | domagać się czegoś, wymóc, postulować |
| die Migrantenfrage | sprawa imigrantów |
| ungelegen | nie w porę, niedogodny |
| die Abschiebung | deportacja, wydalenie |
| etw ist umkämpft | istnieje zacięta walka wokół czegoś |
| dubios | podejrzany |
| sich weich anfühlen | być miękkim w dotyku |
| zudem | poza tym |
| die Auffälligkeit | dziwaczność |
| die Angabe | podawanie, informacja |
| stetig | ciągle |
| die Einschätzung | ocena |
| der Richtwert | wskaźnik |
| im Nachhinein | dodatkowo, później, nastepnie |
| der Eingriff | zabieg, naruszenie, ingerencja |
| zurückweisen | odrzucać, odsyłać z powrotem |
| lückenlos | wyczerpująco, dokładnie |
| etw abstreiten | coś kwestionować, nie przyznawać się do czegoś |
| unerlässlich | nieodzowny |
| das Arbeitsverhältnis | stosunek pracy |
| der Beleg | paragon, dowód, źródło |
| zutreffend | trafny, słuszny |
| trödeln | guzdrać się |
| die Zufuhr | dopływ, doprowadzenie |
| der Lohn | wynagrodzenie, płaca |
| mutmaßlich | przypuszczalny, domniemany |
| prekär | krytyczny |
| der Anhaltspunkt | wskazówka, poszlaka |
| das Bewerbungsbogen | formularz aplikacyjny |
| jemals | kiedykolwiek |
| der Waffenstillstand | zawieszenie broni, rozejm |
| erringen | osiągać |
| etw mit Volldampf machen | robić coś pełną parą, na pełnych obrotach |
| jdm in die Hände spielen | działać na czyjąś korzyść |
| unterdessen | tymczasem |
| der Treibstroff | paliwo |
| zuversichtlich | pełen wiary, ufny |
| zunehmen | przybywać, tyć, rozrastać się |
| ermitteln | ustalić, odnajdować |
| C zufolge | według, stosownie do |
| jedweder | każdy |
| jdn auf B verweisen | zwracać komuś uwagę na coś |
| das Gefecht | starcie, walka |
| daraus wird nichts | nic z tego |
| inhaltlich | merytoryczny |
| der Gesetzentwurf | projekt ustawy |
| das Betäubungsmittelgesetz | ustawa o środkach odurzających |
| die Anhörung | przesłuchanie, wysłuchanie |
| die Anzeige | doniesienie, zawiadomienie |