friedlich | pokojowy, ugodowy |
das Gesetz | prawo, ustawa |
die Sicherheit | bezpieczeństwo, pewność |
das Verbrechen | przestępstwo, zbordnia |
rechtsstaatlich | odpowiadający państwu prawnemu |
förmlich | formalnie |
auflösen | rozwiązywać, likwidować |
sinnlos | bezsensowny, niedorzeczny |
die Rücksicht auf + A | wzgląd na |
wehrlos | bezbronny |
vertreiben | wyganiać, wysiedlać |
sichern | zapewniać, gwarantować |
offenkundig | jawny, oczywisty, widoczny |
innere | wewnętrzny |
unausweichlich | nieunikniony |
austragen | załatwiać, rozgrywać |
verbieten | zakazywać |
die Vergeltung | odwet |
das Opfer | ofiara |
die Straftat | czyn karalny |
der Täter | sprawca |
die Rache | zemsta |
der Gläubiger | wierzyciel |
säumig | opieszały |
der Schuldner | dłużnik |
entwenden | ukrać |
das Pfand | zastaw |
behalten | zatrzymać/zachowywać dla siebie |
zustehen | należeć się/przysługiwać |
die Anklage | oskarżenie |
erheben | postawić, wnieść |
der Staatsanwalt | prokurator |
die Wirkung | skutek, rezultat, efekt |
entfalten | rozwijać |
der Ausgleich | kompensata, zrównanie, kompromis |
der Gesetzgeber | ustawodawca |
erlassen | wydawać |
vorweg nehmen | uprzedzać |
die Vorbeugung | zapobieganie, profilaktyka, prewencja |
gewährleisten | zagwarantować, zapewnić |
der Blick | spojrzenie, rzut oka |
einschränken | ograniczać |
eng | wąski, ciasny |
bestehen in + D | polegać na czymś |
schaden | szkodzić |
ausüben | wykonywać |
das Glied | członek |
der Genuss | korzystanie, używanie |
leiden unter + D | cierpieć z powodu czegoś |
bereitstellen | oddawać do dyspozycji |
der Jurist | prawnik |
erwerben | nabywać |
der Kaufvertrag | umowa kupna-sprzedaży |
das Grundstück | działka, parcela |
der Eigentümer | właściciel |
das Grundbuch | księga wieczysta |
eintragen | zarejestrować, wciągnąć |
der Handwerker | rzemieślnik |
der Bauherr | inwestor |
einfordern | zażądać |
vereinbaren | uzgadniać, umawiać |
rechtswirksam | skuteczny prawnie |
einhalten | dotrzymywać |
die Regelung | regulacja, uregulowanie |
zustande kommen | dojść do skutku |
eingreifen | ingerować, interweniować |
der Gegensatz | przeciwieństwo |
das Arbeitsrecht | prawo pracy |
enthalten | zawierać |
der Arbeitnehmer | pracobiorca |
der Kündigungsschutz | ochrona przed wypowiedzeniem |
die Arbeitszeitbegrenzung | ograniczenie czasu pracy |
das Kartellrecht | prawo kartelowa |
der Wettbewerb | konkurencja |
die Absprache | ugoda, porozumienie |
der Unternehmer | przedsiębiorca |
verhindern | uniemożliwić, udaremnić |
beherrschen | opanować, dominować, górować |
verschaffen sich | wystarać się |
der Wandel | zmiana |
begrenzen | ograniczać |
die Grundlage | podstawa |
zwingen | zmuszać |
das Verhältnis | stosunek |
Verhältnisse | warunki |
bedienen sich | posługiwać się |
die Umwelt | środowisko |
angetroffen/bestehend | zastany |
Anklage erheben | wnieść oskarżenie |
arrogant/hochmütig | arogancki |
aufregen | irytować |
aussagen | zeznawać |
bellen | szczekać |
die Bedingungen einhalten | dotrzymać warunków |
die Befangheit | stronniczość |
beklagt sein | być pozwanym |
beugen | naginać |
der Besitz | posiadanie |
das Beweismaterial | materiał dowodowy |
die Beziehungen regeln | uregulować stosunki |
in einen Bereich eingreifen | wkroczyć w obszar |
auf den ersten Blick | na pierwszy rzut oka |
einflussreich | wpływowy |
sich entzweien | poróżnić się |
im äußerdsten Fall | w ostateczności |
den Frieden sichern | zapewnić pokój |
freilassen | zwalniać |
auf eigene Faust | na własną rękę |
die Freiheit einschränken | ograniczać wolność |
die Freiheit gewährleisten | zagwarantować wolność |
eine Funktion erfüllen | spełniać funkcję |
die Gegensätze ausgleichen | zrównoważyć przeciwieństwa |
der Geschworene(r) | sędzia przysięgły |
das Geld von jdm herausschinden | wyłudzać pieniądze od kogoś |
die Gesellschaftsordnung | porządek społeczny |
sich ans Gericht wenden | zwrócić się do sądu |
gestehen | przyznawać |
ins Gefängnis kommen | dostać się za kratki |
die Gewalttätigkeit | brutalność |
die Grenzen festlegen | ustalać granice |
ins Grundbuch eintragen | wpisać do księgi wieczystej |
ein Grundstück erwerben | nabyć działkę |
gütlich | polubownie |
Handel mit + D | handel czymś |
lebenslängliche Haft | dożywocie |
Klage erheben | złożyć pozew |
das Kokain | kokaina |
krähen | piać |
den Konflikt austragen | rozstrzygnąć konflikt |
den Konflikt beilegen | rozwiązać konflikt |
den Konflikt lösen | rozwiązać konflikt |
dem Konflikt vorbeugen | zapobiegać konfliktowi |
zu dem Konflikt führen | doprowadzić do konfliktu |
der Luxus | luksus |
Mangel an + D | niedostatek czegoś |
die Mangelhaftigkeit | ułomność |
der Mörder | morderca |
die Menschen vertreiben | wysiedlić ludzi |
die Parteien des Konfliktes | strony konfliktu |
das Patent | patent |
eine Position verschaffen | wystarać się o pozycję |
Rache nehmen | zemścić się |
das Recht anwenden | stosować prawo |
das Recht ausüben | korzystać z prawa |
das Recht beachten | przestrzegać prawa |
das Recht beugen | naginać prawo |
das Recht auf eigene Faust durchsetzen | wymierzyć sprawiedliwość na własną rękę |
das Recht fordern | żądać prawa |
das Recht missachten | nie przestrzegać prawa |
das Recht umgehen | obchodzić prawo |
das Recht verdrehen | wypaczać prawo |
das Recht verfechten | bronić prawo |
das Recht verletzen | naruszać prawo |
das Recht verstoßen | uchybiać prawu |
gegen das Recht handeln | postępować niezgodnie z prawem |
nach dem Recht handeln | postępować zgodnie z prawem |
sich das Recht bedienen | posługiwać się prawem |
der Reisesser | zjadacz ryżu |
einen Rechtsstreit führen | procesować się |
eine Rücksicht auf etw. nehmen | mieć wzgląd na coś |
einen guten Ruf haben | mieć dobre imię |
schänden | prznosić wstyd |
gut situiert sein | być dobrze usytuowanym |
die Streitsucht/Prozesswut | pieniactwo |
der Schänder | gwałciciel |
der Sittlichkeitsverbrecher | przestępca seksualny |
streng | surowy |
der Schöffe | ławnik |
der Stozl | duma |
überlastet sein | być przeciążonym |
die Untersuchungshaft | areszt śledczy |
die gerichtliche Untersuchung | dochodzenie sądowe |
die Unvollkommenheit | niedoskonałość, ułomność |
überzeugt sein von + D | być przekonanym o |
das Urteil | wyrok |
urteilen | wyrokować |
verbreiten | rozgłaszać |
verfeindet | zwaśniony |
eine Vergeltung üben | brać odwet |
der Vergleich | ugoda |
die Vergewaltigung | gwałt |
der Widerwille | niechęć |
die Zurückhaltung | rezerwa, dystans |
Gesetz erlassen | wydać ustawę |
die Außenfassade | elewacja |
die Säule | kolumna |
das Treppenhaus | klatka schodowa |
der Wachtmeister | stróż, strażnik |
die Wendeltreppe | schody kręcone |
designen | zaprojektować |
die Montaindustrie | przemysł górniczy |
die Innenstadt | śródmieście |
ansässig | osiadły, zamieszkały |
die Skulpture | rzeźba |
rote Ziegelsteine | czerwona cegła |
die Trümmersteine | kamienie z ruin |
die Scheune | stodoła |
die Brauerei | browar |
unbeschadet | bez uszczerbku, bez naruszenia |
betteln um | żebrać o coś |
Geld abzocken | oskubać z pieniędzy |
der Betrüger | oszust |
pauschalisieren/generalisieren | generalizować |
die Pauschale | generalizacja |
die Kinderarmut | bieda dzieci |
Personen, die von der Altersarmut betroffen sind | osoby dotknięte biedą w starszym wieku |
Personen in der Obdachlosigkeitskrise | osoby w kryzysie bezdomności |
Personen mit Behinderung | osoby z niepełnosprawnością |
die Spende | datek, darowizna/zrzutka |
das Tierheim | schronisko dla zwierząt |
spenden | ofiarować, dawać datek |
Geld spenden | ofiarować pieniądze |
Zeit spenden | ofiarować czas |
ehrenamtlich | nieodpłatnie |
das Ehrenamt | wolontariat |