| friedlich | pokojowy, ugodowy |
| das Gesetz | prawo, ustawa |
| die Sicherheit | bezpieczeństwo, pewność |
| das Verbrechen | przestępstwo, zbordnia |
| rechtsstaatlich | odpowiadający państwu prawnemu |
| förmlich | formalnie |
| auflösen | rozwiązywać, likwidować |
| sinnlos | bezsensowny, niedorzeczny |
| die Rücksicht auf + A | wzgląd na |
| wehrlos | bezbronny |
| vertreiben | wyganiać, wysiedlać |
| sichern | zapewniać, gwarantować |
| offenkundig | jawny, oczywisty, widoczny |
| innere | wewnętrzny |
| unausweichlich | nieunikniony |
| austragen | załatwiać, rozgrywać |
| verbieten | zakazywać |
| die Vergeltung | odwet |
| das Opfer | ofiara |
| die Straftat | czyn karalny |
| der Täter | sprawca |
| die Rache | zemsta |
| der Gläubiger | wierzyciel |
| säumig | opieszały |
| der Schuldner | dłużnik |
| entwenden | ukrać |
| das Pfand | zastaw |
| behalten | zatrzymać/zachowywać dla siebie |
| zustehen | należeć się/przysługiwać |
| die Anklage | oskarżenie |
| erheben | postawić, wnieść |
| der Staatsanwalt | prokurator |
| die Wirkung | skutek, rezultat, efekt |
| entfalten | rozwijać |
| der Ausgleich | kompensata, zrównanie, kompromis |
| der Gesetzgeber | ustawodawca |
| erlassen | wydawać |
| vorweg nehmen | uprzedzać |
| die Vorbeugung | zapobieganie, profilaktyka, prewencja |
| gewährleisten | zagwarantować, zapewnić |
| der Blick | spojrzenie, rzut oka |
| einschränken | ograniczać |
| eng | wąski, ciasny |
| bestehen in + D | polegać na czymś |
| schaden | szkodzić |
| ausüben | wykonywać |
| das Glied | członek |
| der Genuss | korzystanie, używanie |
| leiden unter + D | cierpieć z powodu czegoś |
| bereitstellen | przygotowywać, oddawać do dyspozycji |
| der Jurist | prawnik |
| erwerben (erworben) | nabywać |
| der Kaufvertrag | umowa kupna-sprzedaży |
| das Grundstück | działka, parcela |
| der Eigentümer | właściciel |
| das Grundbuch | księga wieczysta |
| eintragen (trug ein, eingetragen) | zarejestrować, wciągnąć |
| der Handwerker | rzemieślnik |
| der Bauherr | inwestor |
| einfordern | zażądać |
| vereinbaren | uzgadniać, umawiać |
| rechtswirksam | skuteczny prawnie |
| einhalten (hielt ein, eingehalten) | dotrzymywać |
| die Regelung | regulacja, uregulowanie |
| zustande kommen | dojść do skutku |
| eingreifen (griff ein, eingegriffen) | ingerować, interweniować |
| der Gegensatz | przeciwieństwo |
| das Arbeitsrecht | prawo pracy |
| enthalten | zawierać |
| der Arbeitnehmer | pracobiorca |
| der Kündigungsschutz | ochrona przed wypowiedzeniem |
| die Arbeitszeitbegrenzung | ograniczenie czasu pracy |
| das Kartellrecht | prawo kartelowe |
| der Wettbewerb | konkurencja |
| die Absprache | ugoda, porozumienie |
| der Unternehmer | przedsiębiorca |
| verhindern | uniemożliwić, udaremnić |
| beherrschen | opanować, dominować, górować |
| verschaffen sich | wystarać się |
| der Wandel | zmiana |
| begrenzen | ograniczać |
| die Grundlage | podstawa |
| zwingen | zmuszać |
| das Verhältnis | stosunek |
| Verhältnisse | warunki |
| bedienen sich | posługiwać się |
| die Umwelt | środowisko |
| angetroffen/bestehend | zastany |
| Anklage erheben | wnieść oskarżenie |
| arrogant/hochmütig | arogancki |
| aufregen | irytować |
| aussagen | zeznawać |
| bellen | szczekać |
| die Bedingungen einhalten | dotrzymać warunków |
| die Befangheit | stronniczość |
| beklagt sein | być pozwanym |
| beugen | naginać |
| der Besitz | posiadanie |
| das Beweismaterial | materiał dowodowy |
| die Beziehungen regeln | uregulować stosunki |
| in einen Bereich eingreifen | wkroczyć w obszar |
| auf den ersten Blick | na pierwszy rzut oka |
| einflussreich | wpływowy |
| sich entzweien | poróżnić się |
| im äußerdsten Fall | w ostateczności |
| den Frieden sichern | zapewnić pokój |
| freilassen | zwalniać |
| auf eigene Faust durchsetzen | wymierzać sprawidliwość na własną rękę |
| die Freiheit einschränken | ograniczać wolność |
| die Freiheit gewährleisten | zagwarantować wolność |
| eine Funktion erfüllen | spełniać funkcję |
| die Gegensätze ausgleichen | zrównoważyć przeciwieństwa |
| der Geschworene(r) | sędzia przysięgły |
| das Geld von jdm herausschinden | wyłudzać pieniądze od kogoś |
| die Gesellschaftsordnung | porządek społeczny |
| sich ans Gericht wenden | zwrócić się do sądu |
| gestehen | przyznawać |
| ins Gefängnis kommen | dostać się za kratki |
| die Gewalttätigkeit | brutalność |
| die Grenzen festlegen | ustalać granice |
| ins Grundbuch eintragen | wpisać do księgi wieczystej |
| ein Grundstück erwerben | nabyć działkę |
| gütlich | polubownie |
| Handel mit + D | handel czymś |
| lebenslängliche Haft | dożywocie |
| Klage erheben | złożyć pozew |
| das Kokain | kokaina |
| krähen | piać |
| den Konflikt austragen | rozstrzygnąć konflikt |
| den Konflikt beilegen | rozwiązać konflikt |
| den Konflikt lösen | rozwiązać konflikt |
| dem Konflikt vorbeugen | zapobiegać konfliktowi |
| zu dem Konflikt führen | doprowadzić do konfliktu |
| der Luxus | luksus |
| Mangel an + D | niedostatek czegoś |
| die Mangelhaftigkeit | ułomność |
| der Mörder | morderca |
| die Menschen vertreiben | wysiedlić ludzi |
| die Parteien des Konfliktes | strony konfliktu |
| das Patent | patent |
| eine Position verschaffen | wystarać się o pozycję |
| Rache nehmen | zemścić się |
| das Recht anwenden | stosować prawo |
| das Recht ausüben | korzystać z prawa |
| das Recht beachten | przestrzegać prawa |
| das Recht beugen | naginać prawo |
| das Recht auf eigene Faust durchsetzen | wymierzyć sprawiedliwość na własną rękę |
| das Recht fordern | żądać prawa |
| das Recht missachten | nie przestrzegać prawa |
| das Recht umgehen | obchodzić prawo |
| das Recht verdrehen | wypaczać prawo |
| das Recht verfechten | bronić prawa |
| das Recht verletzen | naruszać prawo |
| das Recht verstoßen | uchybiać prawu |
| gegen das Recht handeln | postępować niezgodnie z prawem |
| nach dem Recht handeln | postępować zgodnie z prawem |
| sich das Recht bedienen | posługiwać się prawem |
| der Reisesser | zjadacz ryżu |
| einen Rechtsstreit führen | procesować się |
| eine Rücksicht auf etw. nehmen | mieć wzgląd na coś |
| einen guten Ruf haben | mieć dobre imię |
| schänden | przynosić wstyd |
| gut situiert sein | być dobrze usytuowanym |
| die Streitsucht/Prozesswut | pieniactwo |
| der Schänder / der Vergewaltiger | gwałciciel |
| der Sittlichkeitsverbrecher | przestępca seksualny |
| streng | surowy |
| der Schöffe | ławnik |
| der Stolz | duma |
| überlastet sein | być przeciążonym |
| die Untersuchungshaft | areszt śledczy |
| die gerichtliche Untersuchung | dochodzenie sądowe |
| die Unvollkommenheit | niedoskonałość, ułomność |
| überzeugt sein von + D | być przekonanym o |
| das Urteil | wyrok |
| urteilen | wyrokować |
| verbreiten | rozgłaszać |
| verfeindet | zwaśniony |
| eine Vergeltung üben | brać odwet |
| der Vergleich | ugoda |
| die Vergewaltigung | gwałt |
| der Widerwille | niechęć |
| die Zurückhaltung | rezerwa, dystans |
| Gesetz erlassen | wydać ustawę |
| die Willkür | samowola |
| die Freiheit des Einzelnen | wolność jednostki |
| lieben | uwielbiać |
| der Einzelkampf | pojedynek |
| jdm in die Quere kommen | włazić komuś w drogę |
| Zeitungsjunge | chłopiec roznoszący/sprzedający gazety |
| verdreschen | tłuc |
| petzen | skarżyć |
| Vorgesetzten | przełożony? |
| Flugblattzettel | ulotka |
| Nächstenlieben/ Quatsch | plotki, bzdury |
| der Anwalt | prawnik |
| das Gericht | sąd |
| erbarmen | wzbudzać litość/ przejmować się czymś |
| Naturgesetz | prawo natury |
| Bullen | gliniarze |
| Furchteinflößend | wzbudzający strach |
| wegverklagen | pozwać |
| Post vom Anwalt kriegen | otrzymać wiadomość od adwokata |
| in aller Ruhe | w całym spokoju |
| ohne meinen Anwalt sage ich nix | bez adwokata nic nie powiem |
| mit staatlichen Mitteln | za pomocą środków prawnych |
| vernichten | zniszczyć (np. rywali) |
| das Sorgerecht | prawo do opieki (nad dzieckiem) |
| die Todesstrafe | kara śmierci |
| das Wortgefecht | potyczka słowna, spór słowny |
| der Schadenersatz | odszkodowanie |
| Zettelkrieg | wojna/spór papierkowy? |
| abmachen | oficjalnie upominać |
| verurteilen | skazać kogoś/ potępiać |
| gefährliche Körperverletzung | niebezpieczne uszkodzenie ciała |
| die Zulassung | pozwolenie |
| die Lippen aufspritzen | powiększyć usta (botoks) |
| das Leben an Spiel setzen | ryzykować życiem |
| knubbelig | guzkowaty, ze zgrubieniami |
| die Kosmetikerin | kosmetyczka |
| erlassen | wydawać (werdykt) |
| pauschalisieren/ generalisieren | generalizować |
| betteln | żebrać |
| das Ehrenamt | urząd honorowy |
| das Geld spenden | wpłacać na organizacje charytatywne |
| das Geld ausgeben | wydawać pieniądze |