friedlich | pokojowy, ugodowy | |
das Gesetz | prawo, ustawa | |
die Sicherheit | bezpieczeństwo, pewność | |
das Verbrechen | przestępstwo, zbordnia | |
rechtsstaatlich | odpowiadający państwu prawnemu | |
förmlich | formalnie | |
auflösen | rozwiązywać, likwidować | |
sinnlos | bezsensowny, niedorzeczny | |
die Rücksicht auf + A | wzgląd na | |
wehrlos | bezbronny | |
vertreiben | wyganiać, wysiedlać | |
sichern | zapewniać, gwarantować | |
offenkundig | jawny, oczywisty, widoczny | |
innere | wewnętrzny | |
unausweichlich | nieunikniony | |
austragen | załatwiać, rozgrywać | |
verbieten | zakazywać | |
die Vergeltung | odwet | |
das Opfer | ofiara | |
die Straftat | czyn karalny | |
der Täter | sprawca | |
die Rache | zemsta | |
der Gläubiger | wierzyciel | |
säumig | opieszały | |
der Schuldner | dłużnik | |
entwenden | ukrać | |
das Pfand | zastaw | |
behalten | zatrzymać/zachowywać dla siebie | |
zustehen | należeć się/przysługiwać | |
die Anklage | oskarżenie | |
erheben | postawić, wnieść | |
der Staatsanwalt | prokurator | |
die Wirkung | skutek, rezultat, efekt | |
entfalten | rozwijać | |
der Ausgleich | kompensata, zrównanie, kompromis | |
der Gesetzgeber | ustawodawca | |
erlassen | wydawać | |
vorweg nehmen | uprzedzać | |
die Vorbeugung | zapobieganie, profilaktyka, prewencja | |
gewährleisten | zagwarantować, zapewnić | |
der Blick | spojrzenie, rzut oka | |
einschränken | ograniczać | |
eng | wąski, ciasny | |
bestehen in + D | polegać na czymś | |
schaden | szkodzić | |
ausüben | wykonywać | |
das Glied | członek | |
der Genuss | korzystanie, używanie | |
leiden unter + D | cierpieć z powodu czegoś | |
bereitstellen | przygotowywać, oddawać do dyspozycji | |
der Jurist | prawnik | |
erwerben (erworben) | nabywać | |
der Kaufvertrag | umowa kupna-sprzedaży | |
das Grundstück | działka, parcela | |
der Eigentümer | właściciel | |
das Grundbuch | księga wieczysta | |
eintragen (trug ein, eingetragen) | zarejestrować, wciągnąć | |
der Handwerker | rzemieślnik | |
der Bauherr | inwestor | |
einfordern | zażądać | |
vereinbaren | uzgadniać, umawiać | |
rechtswirksam | skuteczny prawnie | |
einhalten (hielt ein, eingehalten) | dotrzymywać | |
die Regelung | regulacja, uregulowanie | |
zustande kommen | dojść do skutku | |
eingreifen (griff ein, eingegriffen) | ingerować, interweniować | |
der Gegensatz | przeciwieństwo | |
das Arbeitsrecht | prawo pracy | |
enthalten | zawierać | |
der Arbeitnehmer | pracobiorca | |
der Kündigungsschutz | ochrona przed wypowiedzeniem | |
die Arbeitszeitbegrenzung | ograniczenie czasu pracy | |
das Kartellrecht | prawo kartelowe | |
der Wettbewerb | konkurencja | |
die Absprache | ugoda, porozumienie | |
der Unternehmer | przedsiębiorca | |
verhindern | uniemożliwić, udaremnić | |
beherrschen | opanować, dominować, górować | |
verschaffen sich | wystarać się | |
der Wandel | zmiana | |
begrenzen | ograniczać | |
die Grundlage | podstawa | |
zwingen | zmuszać | |
das Verhältnis | stosunek | |
Verhältnisse | warunki | |
bedienen sich | posługiwać się | |
die Umwelt | środowisko | |
angetroffen/bestehend | zastany | |
Anklage erheben | wnieść oskarżenie | |
arrogant/hochmütig | arogancki | |
aufregen | irytować | |
aussagen | zeznawać | |
bellen | szczekać | |
die Bedingungen einhalten | dotrzymać warunków | |
die Befangheit | stronniczość | |
beklagt sein | być pozwanym | |
beugen | naginać | |
der Besitz | posiadanie | |
das Beweismaterial | materiał dowodowy | |
die Beziehungen regeln | uregulować stosunki | |
in einen Bereich eingreifen | wkroczyć w obszar | |
auf den ersten Blick | na pierwszy rzut oka | |
einflussreich | wpływowy | |
sich entzweien | poróżnić się | |
im äußerdsten Fall | w ostateczności | |
den Frieden sichern | zapewnić pokój | |
freilassen | zwalniać | |
auf eigene Faust durchsetzen | wymierzać sprawidliwość na własną rękę | |
die Freiheit einschränken | ograniczać wolność | |
die Freiheit gewährleisten | zagwarantować wolność | |
eine Funktion erfüllen | spełniać funkcję | |
die Gegensätze ausgleichen | zrównoważyć przeciwieństwa | |
der Geschworene(r) | sędzia przysięgły | |
das Geld von jdm herausschinden | wyłudzać pieniądze od kogoś | |
die Gesellschaftsordnung | porządek społeczny | |
sich ans Gericht wenden | zwrócić się do sądu | |
gestehen | przyznawać | |
ins Gefängnis kommen | dostać się za kratki | |
die Gewalttätigkeit | brutalność | |
die Grenzen festlegen | ustalać granice | |
ins Grundbuch eintragen | wpisać do księgi wieczystej | |
ein Grundstück erwerben | nabyć działkę | |
gütlich | polubownie | |
Handel mit + D | handel czymś | |
lebenslängliche Haft | dożywocie | |
Klage erheben | złożyć pozew | |
das Kokain | kokaina | |
krähen | piać | |
den Konflikt austragen | rozstrzygnąć konflikt | |
den Konflikt beilegen | rozwiązać konflikt | |
den Konflikt lösen | rozwiązać konflikt | |
dem Konflikt vorbeugen | zapobiegać konfliktowi | |
zu dem Konflikt führen | doprowadzić do konfliktu | |
der Luxus | luksus | |
Mangel an + D | niedostatek czegoś | |
die Mangelhaftigkeit | ułomność | |
der Mörder | morderca | |
die Menschen vertreiben | wysiedlić ludzi | |
die Parteien des Konfliktes | strony konfliktu | |
das Patent | patent | |
eine Position verschaffen | wystarać się o pozycję | |
Rache nehmen | zemścić się | |
das Recht anwenden | stosować prawo | |
das Recht ausüben | korzystać z prawa | |
das Recht beachten | przestrzegać prawa | |
das Recht beugen | naginać prawo | |
das Recht auf eigene Faust durchsetzen | wymierzyć sprawiedliwość na własną rękę | |
das Recht fordern | żądać prawa | |
das Recht missachten | nie przestrzegać prawa | |
das Recht umgehen | obchodzić prawo | |
das Recht verdrehen | wypaczać prawo | |
das Recht verfechten | bronić prawa | |
das Recht verletzen | naruszać prawo | |
das Recht verstoßen | uchybiać prawu | |
gegen das Recht handeln | postępować niezgodnie z prawem | |
nach dem Recht handeln | postępować zgodnie z prawem | |
sich das Recht bedienen | posługiwać się prawem | |
der Reisesser | zjadacz ryżu | |
einen Rechtsstreit führen | procesować się | |
eine Rücksicht auf etw. nehmen | mieć wzgląd na coś | |
einen guten Ruf haben | mieć dobre imię | |
schänden | przynosić wstyd | |
gut situiert sein | być dobrze usytuowanym | |
die Streitsucht/Prozesswut | pieniactwo | |
der Schänder / der Vergewaltiger | gwałciciel | |
der Sittlichkeitsverbrecher | przestępca seksualny | |
streng | surowy | |
der Schöffe | ławnik | |
der Stolz | duma | |
überlastet sein | być przeciążonym | |
die Untersuchungshaft | areszt śledczy | |
die gerichtliche Untersuchung | dochodzenie sądowe | |
die Unvollkommenheit | niedoskonałość, ułomność | |
überzeugt sein von + D | być przekonanym o | |
das Urteil | wyrok | |
urteilen | wyrokować | |
verbreiten | rozgłaszać | |
verfeindet | zwaśniony | |
eine Vergeltung üben | brać odwet | |
der Vergleich | ugoda | |
die Vergewaltigung | gwałt | |
der Widerwille | niechęć | |
die Zurückhaltung | rezerwa, dystans | |
Gesetz erlassen | wydać ustawę | |
die Willkür | samowola | |
die Freiheit des Einzelnen | wolność jednostki | |
lieben | uwielbiać | |
der Einzelkampf | pojedynek | |
jdm in die Quere kommen | włazić komuś w drogę | |
Zeitungsjunge | chłopiec roznoszący/sprzedający gazety | |
verdreschen | tłuc | |
petzen | skarżyć | |
Vorgesetzten | przełożony? | |
Flugblattzettel | ulotka | |
Nächstenlieben/ Quatsch | plotki, bzdury | |
der Anwalt | prawnik | |
das Gericht | sąd | |
erbarmen | wzbudzać litość/ przejmować się czymś | |
Naturgesetz | prawo natury | |
Bullen | gliniarze | |
Furchteinflößend | wzbudzający strach | |
wegverklagen | pozwać | |
Post vom Anwalt kriegen | otrzymać wiadomość od adwokata | |
in aller Ruhe | w całym spokoju | |
ohne meinen Anwalt sage ich nix | bez adwokata nic nie powiem | |
mit staatlichen Mitteln | za pomocą środków prawnych | |
vernichten | zniszczyć (np. rywali) | |
das Sorgerecht | prawo do opieki (nad dzieckiem) | |
die Todesstrafe | kara śmierci | |
das Wortgefecht | potyczka słowna, spór słowny | |
der Schadenersatz | odszkodowanie | |
Zettelkrieg | wojna/spór papierkowy? | |
abmachen | oficjalnie upominać | |
verurteilen | skazać kogoś/ potępiać | |
gefährliche Körperverletzung | niebezpieczne uszkodzenie ciała | |
die Zulassung | pozwolenie | |
die Lippen aufspritzen | powiększyć usta (botoks) | |
das Leben an Spiel setzen | ryzykować życiem | |
knubbelig | guzkowaty, ze zgrubieniami | |
die Kosmetikerin | kosmetyczka | |
erlassen | wydawać (werdykt) | |
pauschalisieren/ generalisieren | generalizować | |
betteln | żebrać | |
das Ehrenamt | urząd honorowy | |
das Geld spenden | wpłacać na organizacje charytatywne | |
das Geld ausgeben | wydawać pieniądze | |