Atmen Sie bitte tief ein und aus! | Głęboki wdech i wydech! |
Bitte atmen, nicht atmen! | Proszę oddychać, nie oddychać! |
Den Atem anhalten! | Wstrzymać oddech! |
Der Fuß ist stark geschwollen. | Stopa jest mocno spuchnięta. |
Haben Sie auch Schmerzen? | Ma Pani także bóle? |
Haben Sie regelmäßigen Stuhlgang? | Czy ma Pani regularny stolec? |
Husten Sie! | Proszę zakaszleć! |
Ich muss Sie krankschreiben. | Muszę wypisać Pani zwolnienie. |
Ich muss Sie untersuchen. | Muszę Panią zbadać. |
Ich schreibe Ihnen ein Rezept. | Wypiszę Pani receptę. |
Ich verschreibe Ihnen einen Hustensaft. | Przepiszę Pani syrop przeciwkaszlowy. |
Ich wünsche Ihnen gute Besserung! | Życzę Pani szybkiego powrotu do zdrowia! |
Kommen Sie bitte in einer Woche zur Kontrolle! | Proszę przyjść za tydzień do kontroli! |
Machen Sie den Mund weit auf! | Proszę otworzyć szeroko usta! |
Machen Sie den Oberkörper frei! | Proszę się rozebrać do pasa! |
Messen Sie bitte die Temperatur! | Proszę zmierzyć temperaturę! |
Nehmen Sie die Medikamente dreimal täglich nach dem Essen ein! | Proszę zażywać lekarstwa 3 razy dziennie po jedzeniu! |
Seit wann haben Sie Schmerzen? | Od kiedy ma Pani bóle? |
Seit wann haben Sie Schnupfen? | Od kiedy ma Pani katar? |
Seit wann husten Sie? | Od kiedy Pani kaszle? |
Was fehlt Ihnen? | Co Pani dolega? |
Was tut Ihnen weh? | Co Panią boli? |
Wie geht es Ihnen? | Jak się Pani czuje? |
Wir müssen Ihr Bein röntgen lassen. | Musimy prześwietlić Pani nogę. |
Zeigen Sie bitte den Hals! | Proszę pokazać gardło! |
Zeigen Sie bitte die Zunge! | Proszę pokazać język! |