| Was machst du beruflich? | Czym zajmujesz się zawodowo? |
| Was bist du von Beruf? | Kim jesteś z zawodu? |
| Arbeiten auf der Baustelle | pracuje na budowie |
| Ich arbeite als Programmierer. | Pracuję jako programista. |
| Ich arbeite von zu Hause. | Pracuję z domu. |
| Ich bin arbeitslos. | Jestem bezrobotny. |
| Wie komme ich zum Zentrum? | Jak doj(a)dę do centrum? |
| Wie komme ich zu dir? | Jak doj(a)dę do ciebie? |
| Fahr mit Uber! | Pojedź Uberem! |
| Ist das weit von hier? | Czy to jest daleko stąd? |
| Nur zwanzig Minuten zu Fuß. | Tylko 20 Minut na piechotę. |
| Gibt es hier eine Bushaltestelle? | Czy jest tutaj jakiś przystanek autobusowy? |
| Wo kann ich Fahrkarten kaufen? | Gdzie mogę bilety kupić? |
| Ich hätte gerne eine Fahrkarte zum Bahnhof. | Chciał(a)bym bilet na dworzec. |
| Ich fahre zum Zentrum. | Jadę do centrum. |
| Welche Linie fährt zum Alexanderplatz? | Która linia jedzie do placu Aleksandra? |
| Wo soll ich umsteigen? | Gdzie mam się przesiąść? |
| Wo soll ich aussteigen? | Gdzie mam wysiąść? |
| Kannst du ein Taxi bestellen? | Możesz taksówkę zamówić? |
| Entschuldigung, ich suche einen Taxistand. | Przepraszam, szukam postoju taksówek. |
| Wo warten Sie? | Gdzie czeka pan / pani? |
| Ich warte auf Sie. | Czekam na pana / panią. |
| Stoimy przy wejściu. | Wir stehen am Eingang. |
| Wohin möchten Sie fahren? | Dokąd chciałby pan jechać? |
| Sind wir da? | Czy jesteśmy na miejscu? |
| Wie viel macht das? | Ile płacę? |
| Nein, ich will das nicht. | Nie, nie chcę tego. |
| Nein, ich weiß es nicht. | Nie, nie wiem tego. |
| Nein, ich brauche es nicht. | Nie, nie potrzebuję tego. |
| Nein, ich bin nicht fertig. | Nie, nie jestem gotowa / gotowy. |
| Nein, wir sind nicht müde. | Nie, nie jesteśmy zmęczeni |
| Nein, ich bin nicht beschäftigt. | Nie, nie jestem zajęta / zajęty. |
| Wie geht’s dir? | Co słychać u ciebie? |
| Es geht. | Ujdzie / Jakoś idzie. |
| Es geht mir gut! | U mnie dobrze. |
| Alles in Ordnung. | Wszystko w porządku. |
| am Vormittag | przed południem |
| am Mittag | w południe |
| am Nachmittag | po południu |
| am Abend | wieczorem |
| Ich treffe mich am Abend mit Freunden. | Spotykam się wieczorem z przyjaciółmi. |
| Mein Bus kommt in der Nacht. | Mój autobus przyjeżdża w nocy. |
| morgen früh | jutro rano |
| Das Geschäft ist geöffnet von Montag bis Freitag. | Ten sklep jest od poniedziałku do piątku otwarty. |
| Geschäfte sind am Sonntag geschlossen. | Sklepy są w niedzielę zamknięte. |
| Ich schlafe lange am Wochenende. | Śpię długo w weekend. |
| Wie viel Uhr ist es? / Wie spät ist es? | Która jest godzina? |
| Es ist ein Uhr. / Es ist eins. | Jest pierwsza (godzina). |
| Es ist Punkt vier. | Jest punkt czwarta. |
| Es ist halb fünf. | Jest wpół do piątej. |
| Es ist zehn vor eins. | Jest za dziesięć pierwsza. |
| Es ist Viertel vor eins. | Jest za kwadrans pierwsza. |
| Es ist zehn nach eins. | Jest dziesięć po pierwszej. |
| Jaka jest pogoda? | Wie ist das Wetter? |
| Das Wetter ist schön. | Pogoda jest ładna |
| Das Wetter ist schlecht. | Pogoda jest brzydka. |
| Es ist heute windig. | Dzisiaj wieje. |
| Es regnet. | Pada deszcz. |
| Es schneit. | Pada śnieg. |
| Es fängt an, zu regnen. | Zaczyna padać deszcz. |
| Ich bin drinnen. | Jestem w środku. |
| Ich gehe nach drinnen. | Idę do środka. |
| Ich bin draußen. | Jestem na zewnątrz. |
| Ich gehe nach oben / rauf. | Idę na górę. |
| Ich gehe nach unten / runter. | Idę na dół. |
| Gibt es hier einen Aufzug? | Czy jest tutaj winda? |
| In welchem Stock ist mein Zimmer? | Na którym piętrze jest mój pokój. |
| Nimm es | wez to |
| Kommen Sie her! | Niech pan przyjdzie tutaj! |
| Komm her! | Przyjdź tutaj. |
| Komm rein! | Wejdź do środka! |
| Halt(e) das einen Moment! | Potrzymaj to przez moment. |
| Mach das nicht! | Nie rób tego. |
| Lass das! | Zostaw to. |
| Nimm den Schlüssel. | Weź klucz. |
| Ich muss das Geld auszahlen. | Muszę pieniądze wypłacić. |
| Ich muss das Geld wechseln. | Muszę pieniądze wymienić. |
| Gibt es einen Geldautomaten in der Gegend? | Czy jest jakiś bankomat w okolicy? |
| Gibt es eine Wechselstube in der Gegend? | Czy jest jakiś kantor w okolicy? |
| Ich brauche Münzen. | Potrzebuję monet. |
| Ich habe kein Kleingeld. | Nie mam drobnych. |
| Ich habe kein Bargeld bei mir. | Nie mam gotówki przy sobie. |
| Bis wann bleibst du hier? | Do kiedy zostaniesz tutaj? |
| Wir bleiben ein paar Tage. | Zostaniemy parę dni. |
| Vielleicht ein paar Monate. | Może parę miesięcy. |
| Mal sehen. | Zobaczymy / zobaczy się. |
| Kommt drauf an… | To zależy… |
| Ich habe Freunde in Berlin. | Mam przyjaciół w Berlinie. |
| Wann kommen sie? | Kiedy przyjeżdżają oni? |
| Das Glas ist halb-voll. | Ta szklanka jest w połowie pełna. |
| Die Flasche ist leer. | Ta butelka jest pusta. |
| Du sprichst zu schnell. | Ty mówisz zbyt szybko. |
| Sprich langsam, bitte! | Mów powoli, (proszę)! |
| Ist das ein Problem? / Ist das kein Problem? | Czy to jest problem? / Czy to nie jest problem? |
| Ich habe eine Frage. / Ich habe keine Frage. | Mam pytanie. / Nie mam pytania. |
| Ich habe Geld. / Ich habe kein Geld. | Mam pieniądze. / Nie mam pieniędzy. |
| Ich habe Zeit. / Ich habe keine Zeit. | Mam czas. / Nie mam czasu. |
| Wen siehst du dort? | Kogo widzisz tam? |
| Verstehst du mich? | Rozumiesz mnie? |
| Ich bitte dich! | Proszę cię! |
| Ich sehe ihn. | Widzę go. |
| Ich kenne sie. | Znam ją. |
| Ich brauche es nicht. | Nie potrzebuję tego. |
| Besuche uns! | Odwiedź nas! |
| Ich höre euch. | Słyszę was. |
| Ich fahre Sie zum Flughafen. | Zawiozę pana/ panią na lotnisko. |
| Das Geschenk ist für mich / dich / ihn / sie / uns / euch / Sie / sie. | Ten prezent jest dla mnie / ciebie / niego / jej / nas / was / pana, pani / nich. |
| Ich liebe dich! | Kocham Cię! |
| Ich mag sie/ihn. | Lubię ją/go |
| Ich hasse Montage! | Nienawidzę poniedziałków! |
| Seien Sie nicht traurig! | Niech pani nie będzie smutna! |
| Ich habe einen Hund. | Mam psa. |
| Ich bleibe einen Tag. | Zostanę przez jeden dzień. |
| Ich habe keinen Hund. | Nie mam psa. |
| Ich kenne den Film. | Znam ten film. |
| Gib mir den Kuli! | Daj mi ten długopis! |
| Hast du den Schlüssel? | Masz ten klucz? |
| Sie wünschen? | Państwo sobie życzą? |
| Können wir die Speisekarte sehen? | Czy możemy zobaczyć menu? |
| Ich nehme einen Hamburger. | Wezmę hamburgera. |
| Mit Reis oder mit Nudeln. | Z ryżem czy z makaronem? |
| Zum Mitnehmen, bitte! | Na wynos, proszę! |
| Zum hier Essen, bitte! | Na miejscu, proszę! |
| Was möchten Sie zum Trinken? | Co chcieliby państwo do picia? |
| Ich möchte ein Glas Wasser. | Chciałbym szklankę wody. |
| Ich nehme eine Flasche Bier. | Wezmę butelkę piwa. |
| Dunkles Bier oder helles Bier? | Ciemne piwo czy jasne piwo? |
| Aus der Flasche oder vom Fass? | Butelkowe czy z beczki? |
| Magst du einen Apfelsaft? | Masz ochotę na sok jabłkowy? |
| Guten Appetit! | Smacznego |
| Geben Sie mir das Salz, bitte! | Niech pani poda mi sól, (proszę)! |
| Gib mir den Pfeffer, bitte. | Podaj mi pieprz, (proszę)! |
| Kann ich einen Trinkhalm haben? | Czy mogę poprosić o słomkę. |
| Kann ich mehr Kartoffeln haben? | Czy mogę poprosić o więcej kartofli? |
| Kann ich mehr Brot bekommen? | Czy mogę dostać więcej chleba? |
| Das ist zu viel. | To jest za dużo. |
| Das ist zu wenig. | To jest za mało. |
| Das ist genug. | To wystarczy. |