Einen Anruf auf Deutsch zu taetigen. | Wykonywać telefon do Niemiec |
Zu der richtigen Person durchzukommen und einen Rückruf zu vereinbaren. | Dotrzeć do właściwej osoby i umówić się na spotkanie. |
Ihr Anliegen zu erklären und die zuständige Person herauszufinden. | Obawy swoje wyjaśniać i właściwą(kompetentną )osobę znaleźć (zidentyfikować |
Eine Nachricht zu hinterlassen und eine aufgenomene Nachricht zu verstehen. | Wiadomość zostawić i nagraną wiadomość zrozumieć. |
Einen Termin zu vereinbaren, zu verschieben oder abzusagen. | Termin rezerwować , przesuwać lub odwołać. |
zu tätigen | wykonać , wykonywać , czynić, uczynić |
Kapitel | rozdział |
Anruf | połączenie, zadzwonienie |
zu der richtigen Person, zuständige Person | do właściwej osoby |
durchzukommen | dotrzeć do |
herauszufinden | zidentyfikować |
Eine Nachricht hinterlassen | pozostawiać wiadomość |
Eine aufgenomene Nachricht zu verstehen | Zrozumieć pozostawioną wiadomość |
Einen Termin zu vereinbaren | Umawiać się na spotkanie |
zu verschieben Termin | przesunąć termin |
abzusagen Termin | anulować termin , odwołać termin |
aufgenomene Nachricht | nagrana wiadomość |
Am Telefon | przez telefon |
Das Inlandsgespräch | połączenie krajowe |
lösen | rozwiązać |
anschließend | później |
um ins | aby |
einiges | niejedno |
beachten | przestrzegać |
entsprechende | odpowiedni |
aus der unten angegebenen Liste | z niżej podanej listy |
für das plus | na plus |
Zugangsziffern | cyfry dostępu |
Ortsvorwahl | kierunek do miasta |
Nachrichten vom Inland und vom Ausland | Wiadomości z kraju i ze świata |
aus dem Inland | z kraju |
von anderen Laden aus | z innych krajów |
Landesvorwahl 0048 | Numer międzynarodowy |
Ortsvorwahl 062 | Numer międzymiastowy |
Rufnummer | numer telefonu |
Im welchem Land befindet sich die Firma | W jakim kraju znajduje się Firma |
Was wählen Sie wenn Sie die Firma aus Ihrem Land anrufen | Co wybierają państwo, jak chcą państwo do tej firmy ze swojego kraju zadzwonić |
Wie ist die Landesvorwahl der Turkei | Jaki jest międzynarodowy numer do Turcji? |
Wie ist die Ortvorwahl von München | Jaki jest numer kierunkowy do Monachium |
Wie Man das macht ? | Jak powinno się to zrobić? |
ergänzen | uzupełniać |
von anderen Firmen aus sind die andere arbeiter | z innych firm są inni pracownicy |
Durchwahltelefonnummer | numer bezzpośredni |
Verzugerungen | zaległości |
Anschluss | połączenie |
Bitte legen Sie nicht auf | proszę nie odkładać słuchawki |
Sie werden gleich bedienst | będą państwo zaraz obsłużeni |
Kein Anschluss unter dieser Nummer | Brak połączenia pod tym numerem |
Bitte wahlen Sie die Rufnummer 20 | Proszę wybrać numer 20 |
Fehlerlose | bezbłędnie |
Alle Auskunftplätze sind zur Zeit besetzt | Wszystkie miejsca w których obsługiwany jest klient są zajęte |
automatische Hinweisansagen | automatyczny komunikat |
Identifizieren Sie bitte | proszę określić |
verzögern | zwlekać , zwłoka |
Wir haben nicht verzögern | My nie zalegamy z płatnościami |
Die Rechnungen wurden nicht bezahlt | Rachunki nie zostały zapłacone |
Wir haben Ihre Zahlungen geprüft | Sprawdzaliśmy państwa płatności |
und es hat sich gezeigt, dass Sie die Rechnungen N12,N14 nicht bezahlt haben | i okazało się , że rachunki N12 i N14 mają państwo nie zapłacone |