eine Dummheit begehen | palnąć głupstwo |
ein Verbrechen begehen | popełnić zbrodnię |
etwas in Erfahrung bringen | dowiadywać się czegoś |
in Ordnung bringen | doprowadzić do porządku |
in Verbindung mit etwas bringen | powiązywać coś z czymś |
unter Kontrole bringen | przejąć coś, wziąć pod kontrolę |
zum Abschluss bringen | kończyć (na A) |
etwas zu Ende bringen | kończyć (na E) |
bei/in D etwas die Initiative ergreifen | podejmować przy czymś inicjatywę |
bei jdm Anerkennung finden | spotkać się z czyimś uznaniem |
bei/in D etwas Anwendung finden | mieć zastosowanie w czymś |
Beachtung finden | cieszyć się zainteresowaniem |
Unterstützung finden | znajdować poparcie |
für etwas Verständnis finden | znaleźć zrozumienie odnośnie czegoś |
jds Zustimmung finden | spotkać się z czyjąś aprobatą |
ein Gespräch führen | prowadzić rozmowę |
gegen etwas einen Kampf führen | prowadzić walkę przeciw |
ein ruhiges Leben führen | prowadzić spokojne zycie |
eine Verhandlung führen | prowadzić negocjacje |
A zu Ende führen | finalizować coś |
ein Versprechen geben | złożyć obietnicę |
sichD Mühe geben | zadać sobie trud |
den Befehl geben zu | dać rozkaz do czekoś |
jdm eine Auskunft geben | udzielać komuś informacji |
eine Erlaubnis geben | dać pozwolenie |
jdm den Rat geben etwas zu tun | poradzić komuś coś zrobić |
jdm eine Absage erteilen | odmówić komuś |
eine Rede halten | głosić mowę |
in Frage kommen | wchodzić w rachubę |
zum Einsatz kommen | wkraczać do akcji |
zum Entschluss kommen | zdecydować się |
jdm zu Hilfe kommen | przychodzić komuś z pomocą |
zur Ruhe kommen | uspokoić się |
zur Überzeugung kommen | przekonać się |
in Mode kommen | wejść w modę |
aus der Mode kommen | wyjść z mody |
eine Anzahlung machen | wpłacać zaliczkę |
jdm Gesellschaft leisten | dotrzymywać towarzystwa |
(keinen) Widerstand leisten | (nie)stawiać opór |
eine Aussage machen | skadać zeznania |
einen Fehler machen | robić błąd |
sichD über A Gedanken machen | myśleć, martwić się o coś |
sich um etwas Sorgen machen | martwić się o coś |
jdm Mut machen | podtrzymywać kogoś na duchu |
von jdm Abschied nehmen | żegnać się z kimś |
auf A Bezug nehmen | powoływać się na coś/kogoś |
auf A Einfluss nehmen | wywierać wpływ na coś |
etwas zur Kenntnis nehmen | przyjąć coś do wiadomości |
von D Notiz nehmen | zwrócić na coś uwagę |
an jdm Rache nehmen | wziąć na kimś odwet |
auf A Rücksicht nehmen | mieć coś na uwadzę |
zu etwas Stellung nehmen | zająć stanowisko w jakiejś sprawie |
A in Betrieb nehmen | uruchomić coś |
A in Besitz nehmen | wziąć coś w posiadanie |
A vor D in Schutz nehmen | bronić coś przed czymś |
jdm Beachtung schenken | poświęcać komuś uwagę |
jdm Glaube schenken | dać komuś wiarę |
jdm Vertrauen schenken | darzyć kogoś zaufaniem |
etwas aufs Spiel setzen | ryzykować coś |
in Kraft setzen | wprowadzać w życie |
außer Kraft setzen | unieważniać |
sich mit jdm in Verbindung setzen | kontaktować się z kimś |
jdn unter Druck setzen | wywierać nacisk na kogoś |
unter (dem) Druck stehen | być pod presją |
zur Debatte stehen | być przedmiotem dyskusji |
jdm zur Verfügung stehen | być do czyjejś dyspozycji |
zur Wahl stehen | być do wyboru, stawać do wyborów |
auf etwas Antrag stellen | składać wniosek o coś |
jdm eine Aufgabe stellen | zadać, zlecić komuś zadanie |
eine Forderung auf A stellen | żądać czegoś |
etwas in Frage stellen | kwestionować, podważąć coś |
A zur Diskussion/Debatte stellen | poddawać dyskusji/debacie |
A zur Verfügung stellen | dawać do dyspozycji |
eine Auswahl treffen | dokonać wyboru |
eine Entscheidung treffen | podjąć decyzję |
eine Maßnahme gegen etwas treffen | podejmować kroki przeciw czemuś |
für etwas Vorbereitungen treffen | czynić przygotowania do czegoś |
Handel treiben | handlować |
Kritik an etwas üben | poddawać coś krytyce |
aus etwas Konsequenzen ziehen | wyciągać z czegoś konsekwencje |
aus etwas Nutzen ziehen | korzystać z czegoś, robić porzytek |
eine Lehre aus etwas ziehen | wyciągać z czegoś morał, naukę |
jdn für etwas zur Verantwortung ziehen | pociągnąć kogoś do odpowiedzialności za coś |