| Schade | Szkoda |
| fuenf Minuten Verspatung | 5 minut spóźnienia |
| drei Stunden Verspatung | 3 godziny spóźnienia |
| geffalen | podobać się |
| die Stadt gefaelt mir sehr gut | miasto bardzo mi się podoba |
| dienstlich / geschaeftlich | służbowo (2 wyrażenia) |
| Ich habe viele Kunden im Hamburg | mam wielu klientów w Hamburgu |
| Im letzten Jahr. | W ubiegłym roku. |
| es tut mir Leid | przykro mi |
| ehrlich , nicht wahr , echt? | nieprawdaż ? (3 wyrażenia) |
| Wie war die Reise? | Jaka była podróż? |
| Wie war das Wetter? | Jaka była pogoda? |
| zur Verfuegung stehen | być do dyspozycji |
| die Post | poczta |
| die Mietwagen | samochód wynajęty |
| die oeffentlichen Verkehrsmittel | publiczne środki transportu |
| die Versicherung | ubezpieczenie |
| verbrauchen | zużywać |
| im Preis inbegriffen sein | w cenę być wliczonym |
| die Kosten uebernimmt die Firma | koszty przejmuje firma |
| am letzten Tag | ostatniego dnia |
| der Wartesaal | poczekalnia |
| der Zeitungskiosk | kiosk |
| die Gepaeckausgabe | wydawanie bagażu |
| alle angebotene Modelle | wszystkie zaoferowane modele |
| der Busbahnhof | dworzec autobusowy |
| sich ausweisen | legitymować się dowodem osobistym |
| alle Schaeden | wszystkie szkody |
| der Treffpunkt | punkt spotkań |
| Ich bin schon nach meinem Mutterschafts Urlaub. | Jestem już po moim urlopie macierzyńskim. |
| Ich freue mich dass wir wieder zusammen arbeiten werden. | Cieszę się że możemy znowu wspólnie pracować. |
| Meine telefonnumer und e-mailadresse sind die selben wie frueher. | Mój numer telefonu i adres e-mail są takie same jak wcześniej. |
| Meine telefonnumer und e-mailadresse sind dieselben wie frueher. | Mój numer telefonu i adres e-mail są takie same jak wcześniej |