Schade | Szkoda | |
fuenf Minuten Verspatung | 5 minut spóźnienia | |
drei Stunden Verspatung | 3 godziny spóźnienia | |
geffalen | podobać się | |
die Stadt gefaelt mir sehr gut | miasto bardzo mi się podoba | |
dienstlich / geschaeftlich | służbowo (2 wyrażenia) | |
Ich habe viele Kunden im Hamburg | mam wielu klientów w Hamburgu | |
Im letzten Jahr. | W ubiegłym roku. | |
es tut mir Leid | przykro mi | |
ehrlich , nicht wahr , echt? | nieprawdaż ? (3 wyrażenia) | |
Wie war die Reise? | Jaka była podróż? | |
Wie war das Wetter? | Jaka była pogoda? | |
zur Verfuegung stehen | być do dyspozycji | |
die Post | poczta | |
die Mietwagen | samochód wynajęty | |
die oeffentlichen Verkehrsmittel | publiczne środki transportu | |
die Versicherung | ubezpieczenie | |
verbrauchen | zużywać | |
im Preis inbegriffen sein | w cenę być wliczonym | |
die Kosten uebernimmt die Firma | koszty przejmuje firma | |
am letzten Tag | ostatniego dnia | |
der Wartesaal | poczekalnia | |
der Zeitungskiosk | kiosk | |
die Gepaeckausgabe | wydawanie bagażu | |
alle angebotene Modelle | wszystkie zaoferowane modele | |
der Busbahnhof | dworzec autobusowy | |
sich ausweisen | legitymować się dowodem osobistym | |
alle Schaeden | wszystkie szkody | |
der Treffpunkt | punkt spotkań | |
Ich bin schon nach meinem Mutterschafts Urlaub. | Jestem już po moim urlopie macierzyńskim. | |
Ich freue mich dass wir wieder zusammen arbeiten werden. | Cieszę się że możemy znowu wspólnie pracować. | |
Meine telefonnumer und e-mailadresse sind die selben wie frueher. | Mój numer telefonu i adres e-mail są takie same jak wcześniej. | |
Meine telefonnumer und e-mailadresse sind dieselben wie frueher. | Mój numer telefonu i adres e-mail są takie same jak wcześniej | |