| Wir werden das verladen. | My będziemy to załadowywać. |
| Die Teile werden verladet. | Części zostaną załadowane. |
| Die Teile wurden verladet. | Części zostały załadowane. |
| Die Rechnung wird bezahlt. | Rachunek zostanie zapłacony. |
| Die Ware wurde am Freitag geliefert. | Towary zostały w piątek dostarczone. |
| Ich werde das bis morgen schreiben. | Będę to do jutra pisać. |
| Der Fahrer wird bis 7 Uhr kommen. | Kierowca przybędzie do 7 godziny. |
| Die Dokummenten wurde gestern frueh geschrieben. | Dokumenty były do wczoraj rana napisane. |
| Bei den bereits von Ihrer Firma gelieferten Werkzeugen fehlen zwei Teile | w tych już dostarczonych przez Państwa firmę narzędziach brakuje 2 części. |
| und zwar | a mianowicie |
| Wuerden Sie bitte veranlassen, dass uns die Rechnung zugesandt werden? | czy mogliby Państwo spowodować aby ten rachunek został nam dosłany? |
| Wir biegen. | My skręcamy. |
| Dorn | kolec, cierń |
| spannen | napinać |
| und zwar fehlt uns die Warenruecksendung von die Numer 02. | a mianowicie brakuje nam protokołu reklamacyjnego od numeru 02. |
| Schicken Sie mir bitte zurueck dieser Dokumment. | Prześlijcie mi prosze Państwo ten dokument. |
| Die Ware werden geladet. | Towary zostaną załadowane. |
| Die Ware werden gelifert. | Towary zostaną dostarczone. |
| Die Rechnungen werden geschrieben. | Rachunki zostaną wypisane |
| Die Waren werden entladet. | Towary zostaną rozładowane. |
| Die Waren werden verladet. | Towary zostaną załadowane. |
| Wir werden das verladen. | My będziemy to załadowywać. |
| Die Teile werden verladet. | Części zostaną załadowane |
| Die teile wurden verladet. | Części zostały załadowane. |
| Die Dokummente wurden gestern geschrieben. | Dokumenty zostały wczoraj wysłane. |
| Die Dokummenten wurden gestern zum Zollamt gebracht. | Dokumenty zostały wczoraj dostarczone do urzędu celnego. |
| Wir warten auf die Antwort. | Czekamy na odpowiedź. |
| Wir warten auf die Bestaetigen | Czekamy na potwierdzenie. |
| Die Formular wurden am Montag am Ihre Firma abgeschickt. | Formularz został w poniedziałek do Państwa firmy odesłane. |
| Die Dokummente werden morgen geschrieben. | Dokumenty będą jutro napisane. |
| Die Dokummente werden zum Zollamt gebracht. | Dokumenty zopstaną dostarczone do urzędu celnego. |
| Die Dokummente werden an Ihre Firma abgeschickt. | Dokumenty zostaną do Państwa firmy odesłane. |
| Wuerden Sie bitte bis morgen liefern? | Mogliby Państwo do jutra dostarczyć. |
| Wuerden Sie bitte langsamer sprechen? | Mogliby Państwo ciszej mówić? |
| Wuerden Sie bitte die Dokummenten faxen. | Mogliby Państwo dokumenty przefaksować? |
| Wuerden Sie bitte e-mail bestaetigen? | Mogliby Państwo e-mail potwierdzić? |
| Es tut mir leid. | przykro mi |
| Fensterbrett | parapet |
| Wuerden Sie ueberweisen das Geld aufs unsere Konto. | Mogliby Państwo przelać pieniądze na nasze konto? |
| sich entschliessen = sich entscheiden | zdecydować się = zdecydować się |
| die Zecke | kleszcz |