Wir werden das verladen. | My będziemy to załadowywać. | |
Die Teile werden verladet. | Części zostaną załadowane. | |
Die Teile wurden verladet. | Części zostały załadowane. | |
Die Rechnung wird bezahlt. | Rachunek zostanie zapłacony. | |
Die Ware wurde am Freitag geliefert. | Towary zostały w piątek dostarczone. | |
Ich werde das bis morgen schreiben. | Będę to do jutra pisać. | |
Der Fahrer wird bis 7 Uhr kommen. | Kierowca przybędzie do 7 godziny. | |
Die Dokummenten wurde gestern frueh geschrieben. | Dokumenty były do wczoraj rana napisane. | |
Bei den bereits von Ihrer Firma gelieferten Werkzeugen fehlen zwei Teile | w tych już dostarczonych przez Państwa firmę narzędziach brakuje 2 części. | |
und zwar | a mianowicie | |
Wuerden Sie bitte veranlassen, dass uns die Rechnung zugesandt werden? | czy mogliby Państwo spowodować aby ten rachunek został nam dosłany? | |
Wir biegen. | My skręcamy. | |
Dorn | kolec, cierń | |
spannen | napinać | |
und zwar fehlt uns die Warenruecksendung von die Numer 02. | a mianowicie brakuje nam protokołu reklamacyjnego od numeru 02. | |
Schicken Sie mir bitte zurueck dieser Dokumment. | Prześlijcie mi prosze Państwo ten dokument. | |
Die Ware werden geladet. | Towary zostaną załadowane. | |
Die Ware werden gelifert. | Towary zostaną dostarczone. | |
Die Rechnungen werden geschrieben. | Rachunki zostaną wypisane | |
Die Waren werden entladet. | Towary zostaną rozładowane. | |
Die Waren werden verladet. | Towary zostaną załadowane. | |
Wir werden das verladen. | My będziemy to załadowywać. | |
Die Teile werden verladet. | Części zostaną załadowane | |
Die teile wurden verladet. | Części zostały załadowane. | |
Die Dokummente wurden gestern geschrieben. | Dokumenty zostały wczoraj wysłane. | |
Die Dokummenten wurden gestern zum Zollamt gebracht. | Dokumenty zostały wczoraj dostarczone do urzędu celnego. | |
Wir warten auf die Antwort. | Czekamy na odpowiedź. | |
Wir warten auf die Bestaetigen | Czekamy na potwierdzenie. | |
Die Formular wurden am Montag am Ihre Firma abgeschickt. | Formularz został w poniedziałek do Państwa firmy odesłane. | |
Die Dokummente werden morgen geschrieben. | Dokumenty będą jutro napisane. | |
Die Dokummente werden zum Zollamt gebracht. | Dokumenty zopstaną dostarczone do urzędu celnego. | |
Die Dokummente werden an Ihre Firma abgeschickt. | Dokumenty zostaną do Państwa firmy odesłane. | |
Wuerden Sie bitte bis morgen liefern? | Mogliby Państwo do jutra dostarczyć. | |
Wuerden Sie bitte langsamer sprechen? | Mogliby Państwo ciszej mówić? | |
Wuerden Sie bitte die Dokummenten faxen. | Mogliby Państwo dokumenty przefaksować? | |
Wuerden Sie bitte e-mail bestaetigen? | Mogliby Państwo e-mail potwierdzić? | |
Es tut mir leid. | przykro mi | |
Fensterbrett | parapet | |
Wuerden Sie ueberweisen das Geld aufs unsere Konto. | Mogliby Państwo przelać pieniądze na nasze konto? | |
sich entschliessen = sich entscheiden | zdecydować się = zdecydować się | |
die Zecke | kleszcz | |