| eine gekürzte Fassung | skrócona wersja | |
| die Schundliteratur | literatura brukowa | |
| die Fabel | bajka | |
| das Nachschlagewerk | encyklopedia, poradnik, kompendium | |
| die Personenbeschreibung | opis postaci | |
| das Erscheinungsdatum | data wydania | |
| die Kurzgeschichte | krótkie opowiadanie | |
| die humoristische Geschichte | opowieść humorystyczna | |
| die Gestalt | postać | |
| die Spionagegeschichte | historia szpiegowska | |
| der Höhepunkt | punkt kulminacyjny | |
| die Bearbeitung | opracowanie | |
| das Nachwort | posłowie | |
| der Reisebericht | reportaż z podróży | |
| die Dichtung | poezja | |
| der Romanheld | bohater w powieści | |
| der Handlungsablauf | przebieg akcji | |
| die Romanfigur | postać w powieści | |
| in 5 Kapitel unterteilt sein | być podzielonym na 5 rozdziałów | |
| das Märchenbuch | książka z baśniami | |
| das Tagebuch | pamiętnik, dziennik | |
| der Sittenroman | powieść obyczajowa | |
| eine wörtliche Übersetzung | dosłowne tłumaczenie | |
| das Vorwort | przedmowa | |
| eine spannende Erzählung | ciekawe opowiadanie | |
| das Drama | dramat | |
| zitieren | cytować | |
| zahlreiche Symbole verwenden/enthalten | stosować/zawierać liczne symbole | |