eine gekürzte Fassung | skrócona wersja | |
die Schundliteratur | literatura brukowa | |
die Fabel | bajka | |
das Nachschlagewerk | encyklopedia, poradnik, kompendium | |
die Personenbeschreibung | opis postaci | |
das Erscheinungsdatum | data wydania | |
die Kurzgeschichte | krótkie opowiadanie | |
die humoristische Geschichte | opowieść humorystyczna | |
die Gestalt | postać | |
die Spionagegeschichte | historia szpiegowska | |
der Höhepunkt | punkt kulminacyjny | |
die Bearbeitung | opracowanie | |
das Nachwort | posłowie | |
der Reisebericht | reportaż z podróży | |
die Dichtung | poezja | |
der Romanheld | bohater w powieści | |
der Handlungsablauf | przebieg akcji | |
die Romanfigur | postać w powieści | |
in 5 Kapitel unterteilt sein | być podzielonym na 5 rozdziałów | |
das Märchenbuch | książka z baśniami | |
das Tagebuch | pamiętnik, dziennik | |
der Sittenroman | powieść obyczajowa | |
eine wörtliche Übersetzung | dosłowne tłumaczenie | |
das Vorwort | przedmowa | |
eine spannende Erzählung | ciekawe opowiadanie | |
das Drama | dramat | |
zitieren | cytować | |
zahlreiche Symbole verwenden/enthalten | stosować/zawierać liczne symbole | |