das Nebengesetz | ustawa dodatkowa |
die Kodifikation | kodyfikacja |
zahlreich | liczny |
das Betäubungsmittelgesetz | ustawa o środkach odurzających |
u.v.a.m. | und viele andere mehr |
untergeordnet | podrzędny |
die Zweckmäßigkeit | celowość, stosowność |
die Erwägung | rozważanie |
in Erwägung ziehen | brać pod uwagę, rozważać |
jmdm etwas überlassen | powierzać coś komuś, oddawać do dyspozycji |
die Vielzahl | duża ilość |
die Systemlosigkeit | niesystematyczność |
ersichtlich | widoczny |
vollständig | całkowity, kompletny |
der Umfang von | wielkość zakres rozmiar |
das Abfallbeseitigungsgesetz | ustawa o usuwaniu odpadów |
die Abgabenordnung | kodeks podatkowy |
das Aktiengesetz | ustawa o spółkach akcyjnych |
das Arzneimittelgesetz | ustawa o lekach |
das Aufenthaltsgesetz | ustawa o pobycie, pracy i integracji obcokrajowców |
das Außenwirtschaftsgesetz | ustawa o stosunkach gospodarczych z zagranicą |
die Genossenschaft | spółdzielnia |
die Gewerbeordnung | ustawa o prowadzeniu działalności gospodarczej |
GmbH-Gesetz | ustawa o spółkach zo.o. |
das Handelsgesetzbuch | kodeks handlowy |
die Insolvenzordnung | ustawa o postępowaniu upadłościowym |
das Kreditwesengesetz | ustawa o instytucjach i transakcjach kredytowych |
das Kriegswaffenkontrollgesetz | ustawa o kontroli broni wojennej |
das Kunsturhebergesetz | ? |
das Lebensmittelgesetz | ustawa o środkach spożywczych |
das Presserecht | prawo prasowe |
das Luftverkehrsgesetz | ustawao ruchu powietrznym |
das Urheberrecht | prawo autorskie |
die Versammlung | zebranie (skupisko ludzi) |
der Wasserhaushalt | bilans wodny |
das Inkrafttreten | wejście w zycie |
das Außerkrafttreten | odwołanie ustawy |
vornherein | z góry, od razu |
soweit | o ile.. |
maßgebend | rozstrzygający, miarodajny |
eintreten | zdarzać się, występować |
der Verfall | przepadek (mienia) |
die Einziehung | konfiskata, ściągnięcie (długów) |
unbrauchbar | bezużyteczny |
entsprechend | odpowiedni, stosowny |
die Maßregel | wytyczne, zarządzenie |
jmdm unterliegen | podlegać komuś |
auf etwas ausgeliefert sein | być zdanym na coś (pastwę, czyjąś łaskę) |
die Auslieferung | ekstradycja |
ausführbar | wykonalny |
die Anwendbarkeit | przydatność |
die Strafmündigkeit | odpowiadzalność karna |
strafmündig | posiadający odpowiedzialność karną |
das Jugendgerichtsgesetz | ustawa o sądach dla nieletnich |
die Deliktsfähigkeit | zdolność do ponoszenia odpowiedzialności cywilnoprawnej |
dementsprechend | odpowiedni, stosowny |
teilweise | częśćiowy/o |
der Ausschluss | prekluzja, wyłączenie, wykluczenie |
der Heranwachsende | młodociany (18-21lat) |
vorrangig | priorytetowy |
die Subsidiarität | subsydiarność(zasada, realizuje się tylko te zadania które nie mogą być wykonane przez organ n |
der Grundtatbestand | ? |
die Qualifizierung | kwalifikacja |
die Privilegierung | uprzywilejowanie |
jmdm sie Schuld an etwas zumessen | komuś winę za coś przypisywać |
das Verhältnis | porównanie |
das Merkmal | cecha |
ausdrücklich | wyraźnie stanowczo |
gering | mały, niski, słaby |
die Drohung | groźba |
die Milderung | złagodzenie |
die Strafschärfung | zaostrzenie kary |
abweichend | odbiegający, rozbieżny |
ausschließlich | wyłącznie |