mit Abstand | z wyjątkiem | |
aufbringen | gromadzić | |
festlegen die Unternehmensziele | ustanawiać cele przedsiębiorstwa | |
das Mitspracherecht | prawo głosu | |
der Eintrag in das Handelsregister | wpis do rejestru handlowego | |
vorgeschreiben | nakazany | |
unbeschränkt | nieograniczony | |
Verbindlichkeiten | zobowiązania | |
zurückgegriffen | zmuszony do spłaty | |
die Goldmünzensammlung | kolekcja złotych monet | |
der Anspruch auf ... | prawo do ... | |
Meinungsverschiedenheiten | różnice zdań | |
die Anpassung an ... | dostosowywanie się do ... | |
die Nachfolge | następstwo | |
der Zusammenschluss | związek, fuzja | |
gemeinsam | wspólnie | |
die Kreditwürdigkeit | zdolność kredytowa | |
die Gewinnung von | pozyskiwanie | |
die Offene Handelsgesellschaft (OHG) | spółka jawna | |
die Kommanditgesellschaft (KG) | spółka komandytowa | |
sich zusammenschließen | łączyć się | |
vorgesehen | przewidziany | |
hingegen | natomiast | |
enthalten | zawierać | |
wenigstens | przynajmniej | |
der Zusatz | dodatek | |
hinweisen | wskazywać | |
die Vertretung | przedstawicielstwo, zastępstwo | |
berechtigen | uprawniać, upoważniać | |
verpflichten | zobowiązywać | |
der Gläubiger | wierzyciel | |
die Schuld | dług | |
unmittelbar | bezpośredni | |
die Eintragung | wpis | |
Kapitalaufnahme | zaciągnięcie pożyczki, pobranie kapitału | |
ähnlich | podobny | |
der Komplementär | komplementariusz | |
der Kommanditist | komandytariusz | |
anhand | na podstawie | |
der Wiederspruch | sprzeciw | |
anstelle | zamiast | |
der Vollhafter | udziałowiec | |
die Milderung | złagodzenie | |