| mit Abstand | z wyjątkiem |
| aufbringen | gromadzić |
| festlegen die Unternehmensziele | ustanawiać cele przedsiębiorstwa |
| das Mitspracherecht | prawo głosu |
| der Eintrag in das Handelsregister | wpis do rejestru handlowego |
| vorgeschreiben | nakazany |
| unbeschränkt | nieograniczony |
| Verbindlichkeiten | zobowiązania |
| zurückgegriffen | zmuszony do spłaty |
| die Goldmünzensammlung | kolekcja złotych monet |
| der Anspruch auf ... | prawo do ... |
| Meinungsverschiedenheiten | różnice zdań |
| die Anpassung an ... | dostosowywanie się do ... |
| die Nachfolge | następstwo |
| der Zusammenschluss | związek, fuzja |
| gemeinsam | wspólnie |
| die Kreditwürdigkeit | zdolność kredytowa |
| die Gewinnung von | pozyskiwanie |
| die Offene Handelsgesellschaft (OHG) | spółka jawna |
| die Kommanditgesellschaft (KG) | spółka komandytowa |
| sich zusammenschließen | łączyć się |
| vorgesehen | przewidziany |
| hingegen | natomiast |
| enthalten | zawierać |
| wenigstens | przynajmniej |
| der Zusatz | dodatek |
| hinweisen | wskazywać |
| die Vertretung | przedstawicielstwo, zastępstwo |
| berechtigen | uprawniać, upoważniać |
| verpflichten | zobowiązywać |
| der Gläubiger | wierzyciel |
| die Schuld | dług |
| unmittelbar | bezpośredni |
| die Eintragung | wpis |
| Kapitalaufnahme | zaciągnięcie pożyczki, pobranie kapitału |
| ähnlich | podobny |
| der Komplementär | komplementariusz |
| der Kommanditist | komandytariusz |
| anhand | na podstawie |
| der Wiederspruch | sprzeciw |
| anstelle | zamiast |
| der Vollhafter | udziałowiec |
| die Milderung | złagodzenie |