auf den Menschenverstand hören | słuchać rozsądku |
der Knigge | zasady dotyczące zachowania |
sich etwas aufsparen | darować sobie |
der Stammtisch | stali goście |
die Zugegeben | coś dodatkowego |
persönliche Kontate knüpfen | nawiązywać kontakty osobiste |
die Standardeinstiege | typowe początki |
die Inneneinrichtung | wewnętrzne odczucia |
verlegenes Schweigen | kłopotliwe milczenie |
der Plausch | pogawędka |
unverbindliches Wortgeplänkel | niezobowiązująca pogawędka |
ungnädig | nieżyczliwie |
infrage stellen | kwestionować coś |
andocken | cumować, docierać |
der Zweifelsfall | w razie wątpliwości |
entzücken | zachwycać |
sich klammern an A | mocno coś trzymać |
krampfhaftes Klammern am Weinglas | kurczowe trzymanie kieliszka |
verzweifeltes Suchen nach | szukanie czegoś z wątpliwościami |
verlegen | zakłopotany |
in ein lockeres Gespräch verwickeln | wplątać się w luźną rozmowę |
die Sprechhemmung | hamowanie, ktoś nie moze mowic |
tiefschürfende Bemerkungen | poruszające, głębokie spostrzerzenia |
heikel | drażliwy |
der Gegenüber | rozmówca |
der Gesprächseinstieg | początek rozmowy, smalltalk |
sanf | delikatny |
der Übergang | przejście |
per sie | na pani/pan |
die Ausgehtipps | rady |
ein Schritt zu einer freundlichen Annäherung | krok do przyjaznego zbliżenia się |
die Courage | odwaga |
die Schüchternheit | nieśmiałość |
die kalte Schulter zeigen | traktować chłodno, być obojętnym |
die Betriebsfeier | impreza firmowa |