auf den Menschenverstand hören | słuchać rozsądku | |
der Knigge | zasady dotyczące zachowania | |
sich etwas aufsparen | darować sobie | |
der Stammtisch | stali goście | |
die Zugegeben | coś dodatkowego | |
persönliche Kontate knüpfen | nawiązywać kontakty osobiste | |
die Standardeinstiege | typowe początki | |
die Inneneinrichtung | wewnętrzne odczucia | |
verlegenes Schweigen | kłopotliwe milczenie | |
der Plausch | pogawędka | |
unverbindliches Wortgeplänkel | niezobowiązująca pogawędka | |
ungnädig | nieżyczliwie | |
infrage stellen | kwestionować coś | |
andocken | cumować, docierać | |
der Zweifelsfall | w razie wątpliwości | |
entzücken | zachwycać | |
sich klammern an A | mocno coś trzymać | |
krampfhaftes Klammern am Weinglas | kurczowe trzymanie kieliszka | |
verzweifeltes Suchen nach | szukanie czegoś z wątpliwościami | |
verlegen | zakłopotany | |
in ein lockeres Gespräch verwickeln | wplątać się w luźną rozmowę | |
die Sprechhemmung | hamowanie, ktoś nie moze mowic | |
tiefschürfende Bemerkungen | poruszające, głębokie spostrzerzenia | |
heikel | drażliwy | |
der Gegenüber | rozmówca | |
der Gesprächseinstieg | początek rozmowy, smalltalk | |
sanf | delikatny | |
der Übergang | przejście | |
per sie | na pani/pan | |
die Ausgehtipps | rady | |
ein Schritt zu einer freundlichen Annäherung | krok do przyjaznego zbliżenia się | |
die Courage | odwaga | |
die Schüchternheit | nieśmiałość | |
die kalte Schulter zeigen | traktować chłodno, być obojętnym | |
die Betriebsfeier | impreza firmowa | |