| auf den Menschenverstand hören | słuchać rozsądku |
| der Knigge | zasady dotyczące zachowania |
| sich etwas aufsparen | darować sobie |
| der Stammtisch | stali goście |
| die Zugegeben | coś dodatkowego |
| persönliche Kontate knüpfen | nawiązywać kontakty osobiste |
| die Standardeinstiege | typowe początki |
| die Inneneinrichtung | wewnętrzne odczucia |
| verlegenes Schweigen | kłopotliwe milczenie |
| der Plausch | pogawędka |
| unverbindliches Wortgeplänkel | niezobowiązująca pogawędka |
| ungnädig | nieżyczliwie |
| infrage stellen | kwestionować coś |
| andocken | cumować, docierać |
| der Zweifelsfall | w razie wątpliwości |
| entzücken | zachwycać |
| sich klammern an A | mocno coś trzymać |
| krampfhaftes Klammern am Weinglas | kurczowe trzymanie kieliszka |
| verzweifeltes Suchen nach | szukanie czegoś z wątpliwościami |
| verlegen | zakłopotany |
| in ein lockeres Gespräch verwickeln | wplątać się w luźną rozmowę |
| die Sprechhemmung | hamowanie, ktoś nie moze mowic |
| tiefschürfende Bemerkungen | poruszające, głębokie spostrzerzenia |
| heikel | drażliwy |
| der Gegenüber | rozmówca |
| der Gesprächseinstieg | początek rozmowy, smalltalk |
| sanf | delikatny |
| der Übergang | przejście |
| per sie | na pani/pan |
| die Ausgehtipps | rady |
| ein Schritt zu einer freundlichen Annäherung | krok do przyjaznego zbliżenia się |
| die Courage | odwaga |
| die Schüchternheit | nieśmiałość |
| die kalte Schulter zeigen | traktować chłodno, być obojętnym |
| die Betriebsfeier | impreza firmowa |