| das Kulturerbe | dziedzictwo kulturowe |
| das Kunstwerk | dzieło sztuki |
| kostbar | drogocenny, wartościowy |
| zeitgenössische Kunst | sztuka współczesna |
| meisterhaft | mistrzowski |
| in der Bildmitte | pośrodku obrazu |
| am Bildrand | z boku obrazu |
| die Stilrichtung | kierunek w sztuce |
| das Stillleben | martwa natura |
| die Fälschung | falsyfikat |
| echt | autentyczny |
| die Radierung | rycina |
| Mauern besprühen | malować mury (graffiti) |
| in Marmor hauen | rzeźbić w marmurze |
| das Mosaik | mozaika |
| das Schloss | pałac |
| die Burg | zamek obronny |
| die Stadtmauer | mur miejski |
| der Baustil | styl architektoniczny |
| die Schauspielkunst | aktorstwo |
| der Reinfall | klapa |
| der Riesenerfolg | wielki sukces |
| die Besetzung | obsada |
| die Oper | opera |
| auf dem Programm stehen | być w programie |
| der Zuschauerraum | widownia |
| Beifall klatschen | bić brawo |
| der Spielplan | repertuar, program |
| Der Vorhang geht auf/fällt. | Kurtyna podnosi się/opada. |
| das Bühnenbild | scenograf |
| die Bühnendekoration | sceneria, scenografia |
| einen Film vorführen | wyświetlać film |
| das Geschichtsdrama | dramat historyczny |
| die Synchronfassung | wersja dubbingowana |
| der Flügel | fortepian |
| die Trompete | trąbka |
| das Schlagzeug | perkusja |
| die Trommel | bęben |
| der Geigenspieler | skrzypek |
| ins Ballett gehen | iść na balet |
| der Volkstanz | taniec ludowy |
| der Walzer | walc |
| das Taschenbuch | wydanie kieszonkowe |
| Bücher verschlingen | pochłaniać książki |