das Kulturerbe | dziedzictwo kulturowe |
das Kunstwerk | dzieło sztuki |
kostbar | drogocenny, wartościowy |
zeitgenössische Kunst | sztuka współczesna |
meisterhaft | mistrzowski |
in der Bildmitte | pośrodku obrazu |
am Bildrand | z boku obrazu |
die Stilrichtung | kierunek w sztuce |
das Stillleben | martwa natura |
die Fälschung | falsyfikat |
echt | autentyczny |
die Radierung | rycina |
Mauern besprühen | malować mury (graffiti) |
in Marmor hauen | rzeźbić w marmurze |
das Mosaik | mozaika |
das Schloss | pałac |
die Burg | zamek obronny |
die Stadtmauer | mur miejski |
der Baustil | styl architektoniczny |
die Schauspielkunst | aktorstwo |
der Reinfall | klapa |
der Riesenerfolg | wielki sukces |
die Besetzung | obsada |
die Oper | opera |
auf dem Programm stehen | być w programie |
der Zuschauerraum | widownia |
Beifall klatschen | bić brawo |
der Spielplan | repertuar, program |
Der Vorhang geht auf/fällt. | Kurtyna podnosi się/opada. |
das Bühnenbild | scenograf |
die Bühnendekoration | sceneria, scenografia |
einen Film vorführen | wyświetlać film |
das Geschichtsdrama | dramat historyczny |
die Synchronfassung | wersja dubbingowana |
der Flügel | fortepian |
die Trompete | trąbka |
das Schlagzeug | perkusja |
die Trommel | bęben |
der Geigenspieler | skrzypek |
ins Ballett gehen | iść na balet |
der Volkstanz | taniec ludowy |
der Walzer | walc |
das Taschenbuch | wydanie kieszonkowe |
Bücher verschlingen | pochłaniać książki |