ein helles Fassbier | jasne piwo beczkowe |
das Pils | Pilzner |
passen zu | pasować do |
ein schwarzer Hut | czarny kapelusz |
der Hut | kapelusz |
der schwarze Hut | czarny kapelusz (b) |
die goldene Kette | złoty łańcuszek (b) |
zum Geburtstag bekommen | otrzymać na urodziny |
tatsächlich | faktycznie, rzeczywiście |
eine echt goldene Kette | łańcuszek z prawdziwego złota |
ein frisches Brot | świeży chleb |
das frische Brot in der Bäckerei | świeży chleb (b) z piekarni |
es schmeckt gut | dobrze smakuje |
ein neues Fahrrad kaufen | kupować nowy rower |
das Fahrrad | rower |
das neue Fahrrad | nowy rower (b) |
einen neuen Wagen kaufen | kupować nowy samochód |
der Wagen | samochód |
der alte Wagen | stary samochód (b) |
total verrostet sein | być całkowicie przerdzewiałym |
ein weißer, warmer Pullover | biały, ciepły sweter |
Der weiße Pullover ist mir zu warm. | Ten biały sweter (b) jest dla mnie zbyt ciepły. |
für sein Wohnzimmer einen runden Tisch kaufen | kupować okrągly stół do swojego salonu |
den runden Tisch als Esstisch brauchen | potrzebować okrągłego stołu (b) jako stołu do jedzenia |
einen modernen Computer bekommen | dostać nowoczesny komputer |
der Computer | komputer |
Wollen Sie in ein elegantes Restaurant essen gehen? | Chciałaby pani iść jeść do eleganckiej restauracji? |
das Restaurant am Markt | restauracja (b) przy rynku |
Das Vögelchen ist ein kleiner Vogel | Ptaszek to mały ptak |
Das Äpfelchen ist ein kleiner Apfel | Jabłuszko to małe jabłko |
Das Fensterchen ist ein kleiner Fenster | Okienko to małe okno |
Das Bürglein ist eine kleine Burg | Zameczek to mały zamek |
Das Kätzchen ist eine kleine Katze | Kotek to mały kot |
Das Häuschen ist ein kleines Haus | Domek to mały dom |
Das Büchlein ist ein kleines Buch | Książeczka to mała książka |
Das Mädchen ist nicht unbedingt eine kleine Frau | Dziewczynka to nie koniecznie mała kobieta |
Das Fräulein ist nicht eine kleine Frau, sondern eine unverheiratete Frau | Panna to nie mała kobieta, lecz kobieta niezamężna |
die March (die Mark) | miedza, granica pola, rzeka w Austrii |
das Schneewittchen | Śnieżka |
einen elektrischen Rasierapparat kaufen | kupować elektryczną maszynkę do golenia |
im dritten Stock | na trzecim piętrze |
der gestreifte Rock | spódnica w paski |
im Moment nicht haben | nie mieć w tym momencie |
ein portables Fernsehgerät haben | mieć przenośny odbiornik telewizyjny |
einen bestimmten Wunsch haben | mieć określone życzenie |
zwei säuerliche Äpfel brauchen | potrzebować dwa kwaśne jabłka |
ein bauumwollenes Hemd | bawełniana koszula |
Kurzwaren (Pl) | pasmanteria |
einen eckigen Tisch für den Garten suchen | szukać prostokątnego stołu do ogrodu |
zur Zeit | w tym czasie, teraz |
runde Gartentische | okrągłe stoły ogrodowe (o) |
eine modische Krawatte | modny krawat |
eine vollautomatische Waschmachine | w pełni automatyczna pralka |
in der Haushaltsabteilung finden | znaleźć w dziale gospodarstwa domowego |
schöne Blumensträuße | piękne bukiety kwiatów (o) |
binden | wiązać |
ein guter Baumwollstoff | dobry materiał bawełniany |
der Mantel | płaszcz |
die Kriminalpolizei | policja kryminalna |
verdächtig | podejrzany |
das Jackett | marynarka |
der Verbrecher | przestępca |
der Marcedes mit einem nicht identifizierten Kennzeichen | mesrcedes z niezidentyfikowanymi numerami rejestracyjnymi |
eine junge Begleiterin | młoda towrzyszka |
gebrochenes Deutsch sprechen | mówić łamanym niemieckim (o) |
mit französischem Akzent sprechen | mówic z francuskim akcentem (o) |
ein schickes Kostüm tragen | nosić szykowny kostium |
der Banküberfall | napad na bank |
der Hinweis | wskazówka, znak, uwaga |
gestrig | wczorajszy |
gesucht | poszukiwany |
gefahndet | poszukiwany |
vermutlich | przypuszczalny |
der Bankräuber | złodziej obrabowujący bank |
diese dicke Bücher alle lesen | czytać te grube książki w całości |
mit der schweren Übung fertig sein | zrobić to trudne ćwiczenie |
in der engen Gasse wohnen | mieszkać na tej wąskiej uliczce |
zu dem kleinen Theater führen | prowadzić do tego małego teatru |
immer das letzte Wort haben | mieć zawsze ostatnie słowo |
unter uns die erste Geige spielen | grać pierwsze skrzypce wśród nas |
den schweren Koffer tragen | nieść ciężki bagaż (b) |
ein Taxi nehmen | wziąć taksówkę |
den ersten Preis gewinnen | wygrać pierwszą nagrodę |
Das wissen wir noch nicht. | Tego jeszcze nie wiemy. |
in den kommenden Tagen | w nadchodzących dniach |
das Interesse an D | zainteresowanie czymś |
zunehmen | rosnąć, powiększać się |
die meisten jungen Leute | większość młodych ludzi |
aufhören mit D | skończyć z |
Hör auf mit den stinkenden Zigaretten! | Skończ z tymi śmierdzącymi papierosami! |
nicht atmen können | nie móc oddychać |
an der schönen blauen Donau | nad pięknym błękitnym Dunajem |
der bekannte Walzer von Johann Strauss | znany walc Johanna Straussa |
fett | tłusty |
mager | chudy |
offen | otwarte |
geschlossen | zamknięte |
mutig | odważny |
feig | tchórzliwy |
sauer | kwaśny |
süß | słodki |
dick | gruby |
schlank | szczupły |
nächst | kolejny, następny |
letzt | ostatni |
diesen sauren Wein mögen | lubić to kwaśne wino |
ein Glas dem süßen Wein geben | podać kieliszek tego słodkiego wina |
am nächsten Wochenende | w najbliższy weekend |
ins Gebirge fahren | jechać w góry |
im Wald gehen spazieren | spacerować w lesie |