ein helles Fassbier | jasne piwo beczkowe | |
das Pils | Pilzner | |
passen zu | pasować do | |
ein schwarzer Hut | czarny kapelusz | |
der Hut | kapelusz | |
der schwarze Hut | czarny kapelusz (b) | |
die goldene Kette | złoty łańcuszek (b) | |
zum Geburtstag bekommen | otrzymać na urodziny | |
tatsächlich | faktycznie, rzeczywiście | |
eine echt goldene Kette | łańcuszek z prawdziwego złota | |
ein frisches Brot | świeży chleb | |
das frische Brot in der Bäckerei | świeży chleb (b) z piekarni | |
es schmeckt gut | dobrze smakuje | |
ein neues Fahrrad kaufen | kupować nowy rower | |
das Fahrrad | rower | |
das neue Fahrrad | nowy rower (b) | |
einen neuen Wagen kaufen | kupować nowy samochód | |
der Wagen | samochód | |
der alte Wagen | stary samochód (b) | |
total verrostet sein | być całkowicie przerdzewiałym | |
ein weißer, warmer Pullover | biały, ciepły sweter | |
Der weiße Pullover ist mir zu warm. | Ten biały sweter (b) jest dla mnie zbyt ciepły. | |
für sein Wohnzimmer einen runden Tisch kaufen | kupować okrągly stół do swojego salonu | |
den runden Tisch als Esstisch brauchen | potrzebować okrągłego stołu (b) jako stołu do jedzenia | |
einen modernen Computer bekommen | dostać nowoczesny komputer | |
der Computer | komputer | |
Wollen Sie in ein elegantes Restaurant essen gehen? | Chciałaby pani iść jeść do eleganckiej restauracji? | |
das Restaurant am Markt | restauracja (b) przy rynku | |
Das Vögelchen ist ein kleiner Vogel | Ptaszek to mały ptak | |
Das Äpfelchen ist ein kleiner Apfel | Jabłuszko to małe jabłko | |
Das Fensterchen ist ein kleiner Fenster | Okienko to małe okno | |
Das Bürglein ist eine kleine Burg | Zameczek to mały zamek | |
Das Kätzchen ist eine kleine Katze | Kotek to mały kot | |
Das Häuschen ist ein kleines Haus | Domek to mały dom | |
Das Büchlein ist ein kleines Buch | Książeczka to mała książka | |
Das Mädchen ist nicht unbedingt eine kleine Frau | Dziewczynka to nie koniecznie mała kobieta | |
Das Fräulein ist nicht eine kleine Frau, sondern eine unverheiratete Frau | Panna to nie mała kobieta, lecz kobieta niezamężna | |
die March (die Mark) | miedza, granica pola, rzeka w Austrii | |
das Schneewittchen | Śnieżka | |
einen elektrischen Rasierapparat kaufen | kupować elektryczną maszynkę do golenia | |
im dritten Stock | na trzecim piętrze | |
der gestreifte Rock | spódnica w paski | |
im Moment nicht haben | nie mieć w tym momencie | |
ein portables Fernsehgerät haben | mieć przenośny odbiornik telewizyjny | |
einen bestimmten Wunsch haben | mieć określone życzenie | |
zwei säuerliche Äpfel brauchen | potrzebować dwa kwaśne jabłka | |
ein bauumwollenes Hemd | bawełniana koszula | |
Kurzwaren (Pl) | pasmanteria | |
einen eckigen Tisch für den Garten suchen | szukać prostokątnego stołu do ogrodu | |
zur Zeit | w tym czasie, teraz | |
runde Gartentische | okrągłe stoły ogrodowe (o) | |
eine modische Krawatte | modny krawat | |
eine vollautomatische Waschmachine | w pełni automatyczna pralka | |
in der Haushaltsabteilung finden | znaleźć w dziale gospodarstwa domowego | |
schöne Blumensträuße | piękne bukiety kwiatów (o) | |
binden | wiązać | |
ein guter Baumwollstoff | dobry materiał bawełniany | |
der Mantel | płaszcz | |
die Kriminalpolizei | policja kryminalna | |
verdächtig | podejrzany | |
das Jackett | marynarka | |
der Verbrecher | przestępca | |
der Marcedes mit einem nicht identifizierten Kennzeichen | mesrcedes z niezidentyfikowanymi numerami rejestracyjnymi | |
eine junge Begleiterin | młoda towrzyszka | |
gebrochenes Deutsch sprechen | mówić łamanym niemieckim (o) | |
mit französischem Akzent sprechen | mówic z francuskim akcentem (o) | |
ein schickes Kostüm tragen | nosić szykowny kostium | |
der Banküberfall | napad na bank | |
der Hinweis | wskazówka, znak, uwaga | |
gestrig | wczorajszy | |
gesucht | poszukiwany | |
gefahndet | poszukiwany | |
vermutlich | przypuszczalny | |
der Bankräuber | złodziej obrabowujący bank | |
diese dicke Bücher alle lesen | czytać te grube książki w całości | |
mit der schweren Übung fertig sein | zrobić to trudne ćwiczenie | |
in der engen Gasse wohnen | mieszkać na tej wąskiej uliczce | |
zu dem kleinen Theater führen | prowadzić do tego małego teatru | |
immer das letzte Wort haben | mieć zawsze ostatnie słowo | |
unter uns die erste Geige spielen | grać pierwsze skrzypce wśród nas | |
den schweren Koffer tragen | nieść ciężki bagaż (b) | |
ein Taxi nehmen | wziąć taksówkę | |
den ersten Preis gewinnen | wygrać pierwszą nagrodę | |
Das wissen wir noch nicht. | Tego jeszcze nie wiemy. | |
in den kommenden Tagen | w nadchodzących dniach | |
das Interesse an D | zainteresowanie czymś | |
zunehmen | rosnąć, powiększać się | |
die meisten jungen Leute | większość młodych ludzi | |
aufhören mit D | skończyć z | |
Hör auf mit den stinkenden Zigaretten! | Skończ z tymi śmierdzącymi papierosami! | |
nicht atmen können | nie móc oddychać | |
an der schönen blauen Donau | nad pięknym błękitnym Dunajem | |
der bekannte Walzer von Johann Strauss | znany walc Johanna Straussa | |
fett | tłusty | |
mager | chudy | |
offen | otwarte | |
geschlossen | zamknięte | |
mutig | odważny | |
feig | tchórzliwy | |
sauer | kwaśny | |
süß | słodki | |
dick | gruby | |
schlank | szczupły | |
nächst | kolejny, następny | |
letzt | ostatni | |
diesen sauren Wein mögen | lubić to kwaśne wino | |
ein Glas dem süßen Wein geben | podać kieliszek tego słodkiego wina | |
am nächsten Wochenende | w najbliższy weekend | |
ins Gebirge fahren | jechać w góry | |
im Wald gehen spazieren | spacerować w lesie | |