die Masern | odra |
der Verlauf | przebieg |
im Verlauf der letzten Monate | w ciągu ostatnich miesięcy |
im waiteren Verlauf | w dalszym rozwoju wypadków |
jetzt erst recht | teraz tym bardziej |
das geschieht ihm recht! | dobrze mu tak! |
sich schließen | zamykać się |
sich anschließen | następować, przyłączać się, zgadzać się |
der Ausschlag | wysypka |
der Erreger | zarazek |
zählen | zaliczać, liczyć |
der Rachen | gardło |
die Infektionsquellen | źródło infekcji |
von dort | stamtąd |
die Berührung | kontakt, styczność, dotknięcie |
die Empfänglichkeit | podatność, czułość, wrażliwość |
mindestens | przynajmniej, co najmniej |
betragen | wynosić |
die Ansteckung | zarażenie |
anhalten | zatrzymywać, utrzymywać |
lichtscheu | stroniący od światła, cieniolubny |
die Wange | policzek |
jdn auf beide Wangen küssen | całować kogoś w oba policzki |
gegenüber | naprzeciwko |
auftreten | pojawiać się, występować |
der Fleck | plama, siniak |
zunächst | najpierw |
der Hals | szyja, kark, gardło |
der Rumpf | tułów |
die Ausbreitung | rozprzestrzenianie się |
zunehmen | wzmagać, rosnąć, tyć |
die Erschneinung | pojawienie się, zjawisko |
die Reihenfolge | kolejność |
erscheinen | ukazywać |
verschwinden | znikać |
jdn genügen | wystarczyć komuś |
die Pflege | opieka |
die Dämpfung | osłabienie, spadek |
fiebersenkendes Mittel | środek przeciwgorączkowy |
der Hustensaft | syrop na kaszel |
die Mundpflege | pielęgnacja jamy ustnej |
die Krankheit überstehen | przebyć chorobę |