| der Scharlach | szkarlatyna, płonica |
| von einer Krankheit befallen werden | zapaść na jakąś chorobę |
| hervorrufen | wywoływać, powodować |
| Der Rachen ist gerötet. | Gardło jest zaczerwienione. |
| Der Rachen ist angeschwollen. | Gardło jest obrzęknięte. |
| Der Rachen ist entzündet. | Gardło jest w stanie zapalnym. |
| Der Rachen ist belegt. | Gardło jest obłożone. |
| widerstandsfähig | wytrzymały, odporny |
| widerstandsfähig gegen etw werden | stać się odpornym na coś |
| die Schmiere | smar, maść |
| der Gegenstand | przedmiot |
| wund | otarty |
| die Absonderung | wydzielanie, oddzielenie |
| die Vorbeugung | zapobieganie,profilaktyka |
| das Erbrecher | wymioty |
| Ich muss mir übergeben. | Muszę zwymiotować. (najładniej) |
| Ich muss mir erbrechen. | Muszę zwymiotować. (ładnie) |
| Ich muss brechen. | Muszę zwymiotować. (mniej ładnie) |
| zum kotzen! | bedę rzygać! |
| die Zungenpapille | brodawka językowa |
| die Warze | brodawka (na skórze) |
| die Wange | policzek |
| die Bewußtlosigkeit | utrata przytomności |
| gutartig | łagodny |
| sich auszeihnen aus | odznaczać się od |
| etwas übersehen | przeoczyć coś |