der Scharlach | szkarlatyna, płonica | |
von einer Krankheit befallen werden | zapaść na jakąś chorobę | |
hervorrufen | wywoływać, powodować | |
Der Rachen ist gerötet. | Gardło jest zaczerwienione. | |
Der Rachen ist angeschwollen. | Gardło jest obrzęknięte. | |
Der Rachen ist entzündet. | Gardło jest w stanie zapalnym. | |
Der Rachen ist belegt. | Gardło jest obłożone. | |
widerstandsfähig | wytrzymały, odporny | |
widerstandsfähig gegen etw werden | stać się odpornym na coś | |
die Schmiere | smar, maść | |
der Gegenstand | przedmiot | |
wund | otarty | |
die Absonderung | wydzielanie, oddzielenie | |
die Vorbeugung | zapobieganie,profilaktyka | |
das Erbrecher | wymioty | |
Ich muss mir übergeben. | Muszę zwymiotować. (najładniej) | |
Ich muss mir erbrechen. | Muszę zwymiotować. (ładnie) | |
Ich muss brechen. | Muszę zwymiotować. (mniej ładnie) | |
zum kotzen! | bedę rzygać! | |
die Zungenpapille | brodawka językowa | |
die Warze | brodawka (na skórze) | |
die Wange | policzek | |
die Bewußtlosigkeit | utrata przytomności | |
gutartig | łagodny | |
sich auszeihnen aus | odznaczać się od | |
etwas übersehen | przeoczyć coś | |