Liebe Anna, | Kochana Anno, | |
Lieber Peter, | Kochany Piotrze, | |
Mein Lieber! | Mój drogi! | |
Meine Liebste! | Moja najdroższa! | |
Sehr geehrte Damen und Herren, | Szanowni Państwo, | |
Sehr geehrte Frau X, | Szanowna Pani X, | |
Sehr geehrter Herr Y, | Szanowny Panie Y, | |
Ihr Lieben! | Kochani! | |
Herzlichen Dank für deinen Brief. Ich habe mich darüber sehr gefreut. | Serdecznie dziękuję za Twój list. Bardzo mnie ucieszył. | |
Ich danke dir/euch für deinen/euren Brief. | Dziękuję tobie/wam za twój/wasz list. | |
Vielen Dank für deinen/euren letzten Brief. | Dziękuję za twój/wasz ostatni list. | |
Sei mir bitte nicht böse, weil ich so lange nicht geantwortet habe. | Proszę nie bądź zły/zła, że tak długo nie odpisywałem/ odpisywałam. | |
Dein Brief ist gestern bei mir angekommen. | Wczoraj otrzymałem/otrzymałam Twój list. | |
Vielen dank für deine Einladung. | Bardzo Ci dziękuję za zaproszenie. | |
Was gibt es Neues bei dir/euch? | Co nowego u ciebie/u was? | |
Heute schreibe ich dir/euch über… | Dzisiaj napiszę tobie/wam o… | |
Bei mir alles beim alten. | U mnie wszystko po staremu. | |
Es ist unglaublich, was ich letztens erlebte. | To nie do wiary, co ostatnio przeżyłam. | |
Ich lade dich herzlich zur Party ein. | Zapraszam Cię serdecznie na przyjęcie. | |
Ich möchte gern wissen... | Chciałbym/chciałabym wiedzieć... | |
Ich habe eine grosse/kleine Bitte an Dich. | Mam do Ciebie wielką/małą prośbę. | |
Ich muss dir schreiben, was ich letztens erlebte. | Muszę Tobie napisać, co ostatnio przeżyłem/przeżyłam. | |
Ich freue mich, bald von dir zu hören. | Czekam na Twoją odpowiedź. | |
So, das war's für dieses Mal. | To byłoby tyle na dzisiaj. | |
Nochmals vielen Dank für... | Jeszcze raz dziękuję za... | |
Hoffentlich sehen wir uns bald wieder. | Mam nadzieję, że wkrótce znowu się zobaczymy. | |
Ich mache Schluss für heute. | Na dzisiaj kończę./Na dzisiaj to wszystko. | |
Ich warte auf deine/eure Antwort. | Czekam na twoją/waszą odpowiedź. | |
Schreib/t mir bitte schnell zurück. | Odpisz/cie mi szybko, proszę. | |
Lass mich nicht zu lange auf eine Antwort warten. | Nie pozwól czekać mi zbyt długo na odpowiedź. | |
Mach's gut! | Powodzenia! Trzymaj się! | |
Grüß Claudia ganz herzlich von mir. | Serdecznie pozdrów ode mnie Klaudię. | |
Grüße auch deine Eltern von mir. | Pozdrów również ode mnie swoich rodziców. | |
Bis dann! | Na razie! | |
Grüße und Küsse,Pozdrowienia i buziaki | Pozdrowienia i buziaki, | |
Alles Gute, / Alles Liebe, | Ściskam / Całuję, | |
Mit herzlichen Grüßen, | z serdecznymi pozdrowieniami | |
Mit freundlichen Grüßen, | z pozdrowieniami, z wyrazami szacunku | |
Viele liebe Grüße, | mnóstwo serdecznych pozdrowień | |
Dein Hans | Twój Hans | |
Deine Maria | Twoja Maria | |