| Liebe Anna, | Kochana Anno, |
| Lieber Peter, | Kochany Piotrze, |
| Mein Lieber! | Mój drogi! |
| Meine Liebste! | Moja najdroższa! |
| Sehr geehrte Damen und Herren, | Szanowni Państwo, |
| Sehr geehrte Frau X, | Szanowna Pani X, |
| Sehr geehrter Herr Y, | Szanowny Panie Y, |
| Ihr Lieben! | Kochani! |
| Herzlichen Dank für deinen Brief. Ich habe mich darüber sehr gefreut. | Serdecznie dziękuję za Twój list. Bardzo mnie ucieszył. |
| Ich danke dir/euch für deinen/euren Brief. | Dziękuję tobie/wam za twój/wasz list. |
| Vielen Dank für deinen/euren letzten Brief. | Dziękuję za twój/wasz ostatni list. |
| Sei mir bitte nicht böse, weil ich so lange nicht geantwortet habe. | Proszę nie bądź zły/zła, że tak długo nie odpisywałem/ odpisywałam. |
| Dein Brief ist gestern bei mir angekommen. | Wczoraj otrzymałem/otrzymałam Twój list. |
| Vielen dank für deine Einladung. | Bardzo Ci dziękuję za zaproszenie. |
| Was gibt es Neues bei dir/euch? | Co nowego u ciebie/u was? |
| Heute schreibe ich dir/euch über… | Dzisiaj napiszę tobie/wam o… |
| Bei mir alles beim alten. | U mnie wszystko po staremu. |
| Es ist unglaublich, was ich letztens erlebte. | To nie do wiary, co ostatnio przeżyłam. |
| Ich lade dich herzlich zur Party ein. | Zapraszam Cię serdecznie na przyjęcie. |
| Ich möchte gern wissen... | Chciałbym/chciałabym wiedzieć... |
| Ich habe eine grosse/kleine Bitte an Dich. | Mam do Ciebie wielką/małą prośbę. |
| Ich muss dir schreiben, was ich letztens erlebte. | Muszę Tobie napisać, co ostatnio przeżyłem/przeżyłam. |
| Ich freue mich, bald von dir zu hören. | Czekam na Twoją odpowiedź. |
| So, das war's für dieses Mal. | To byłoby tyle na dzisiaj. |
| Nochmals vielen Dank für... | Jeszcze raz dziękuję za... |
| Hoffentlich sehen wir uns bald wieder. | Mam nadzieję, że wkrótce znowu się zobaczymy. |
| Ich mache Schluss für heute. | Na dzisiaj kończę./Na dzisiaj to wszystko. |
| Ich warte auf deine/eure Antwort. | Czekam na twoją/waszą odpowiedź. |
| Schreib/t mir bitte schnell zurück. | Odpisz/cie mi szybko, proszę. |
| Lass mich nicht zu lange auf eine Antwort warten. | Nie pozwól czekać mi zbyt długo na odpowiedź. |
| Mach's gut! | Powodzenia! Trzymaj się! |
| Grüß Claudia ganz herzlich von mir. | Serdecznie pozdrów ode mnie Klaudię. |
| Grüße auch deine Eltern von mir. | Pozdrów również ode mnie swoich rodziców. |
| Bis dann! | Na razie! |
| Grüße und Küsse,Pozdrowienia i buziaki | Pozdrowienia i buziaki, |
| Alles Gute, / Alles Liebe, | Ściskam / Całuję, |
| Mit herzlichen Grüßen, | z serdecznymi pozdrowieniami |
| Mit freundlichen Grüßen, | z pozdrowieniami, z wyrazami szacunku |
| Viele liebe Grüße, | mnóstwo serdecznych pozdrowień |
| Dein Hans | Twój Hans |
| Deine Maria | Twoja Maria |