| die Verlegenheit | wstydliwy |
| unangenehm | nieprzyjemny |
| verunsichert | peszyć |
| Mir ist einmal etwas peinlich Unangenehm passiert. | Raz przydarzyło mi sie coś nieprzyjemnego |
| unhöflich | nieuprzejmy |
| missverständnis | nieporozumienie |
| das Trinkgeld | napiwek |
| Angestellte | pracownik |
| weltwiet | światowy |
| betreuen | opiekować się |
| ausländische | zagraniczny |
| die Entwicklung | rozwój |
| vorstellen | przedstawiać |
| das Klischee | stereotyp |
| unterscheiden | różnice |
| loben | pochwalić |
| der Abstrand | odległość |
| das Unternehmen | przedsięwzięcie |
| nachteilen | niekorzystny |
| betragen | wynosić |
| angenehm | przyjemny |
| die Beziehung | stosunek |
| die Voraussetzung | przesłanka, założenie |
| empfinden | odczuwać |
| die Leistung | dokonanie |
| oberflächlich | powierzchowny |
| Gesprächseinstieg | nawiązanie rozmowy |
| überzeugendes | przekonywujący |
| das Versehen | pomyłka |
| Das wollte ich nicht. Das ist/war ein versehen. | Nie chciałem tego. Do jest/była pomyłka. |
| das Missgeschick | nieszczęście |
| Das muss ein Missverständnis sein. | to musiało być nieporozumienie |
| Das kann doch nicht wahr sein! | to nie może być prawda! |
| So eine Überraschung! Was du nicht sagst! | Co za niespodzianka! Co ty nie powiesz! |
| Ich verstehe nicht ganz, was sie meinen. | nie bardzo rozumiem, co one oznaczają. |
| Wo liegt das Problem? Was für ein Problem gibt es? | Gdzie jest problem? W czym problem jest? |
| Könntest Sie mir das genauer erklären? | Możesz mi to dokładnie wytłumaczyć |
| Habe ich Sie richtig verstanden? | Czy dobrze Pana zrozumiałem? |
| Ich bin nicht sicher, ob ich Sie richtig verstanden habe. | nie jestem pewnie, czy dobrze pana zrozumiałem. |
| die Frechkeit | bezczelność |
| der Verstoß | uchybienie |
| pfeifen | gwizdać |
| schnalzen | cmokać |
| klopfen | pukać |
| sich räuspern | chrząkać |
| die Aufmerksamkeit | uprzejmość |
| die Begrüßung | powitanie |
| das Verboten | zakaz |
| Das hast du super gemacht | super to zrobiłeś |
| gewonnen | zwycięzca |
| Du schaffst das. | Poradzisz sobie. |
| Ich unterstütze dich. | Wspieram Cię. |
| Du spinnst wohl. | chyba ci odbiło |
| Mit dem Finger auf jemanden zeigen. | wskazywać kogoś palcem |
| Mit dem Finger an die Schläfe tippen. | popukać się palcem w skroń |
| mit dem Kopf nicken | skinąć głowa |
| jemanden die Handinnenfläschen zeigen | pokazywać komuś wewnętrzną stronę dłoni |
| den Kopf schütteln | potrząsnąć głową |
| mit der Hand winkeln | pomachać ręką |
| versuchen | próbować |
| höflichkeit | uprzejmość |
| das Verhalten | zachowanie |
| mit sehr gute Ergebnis bestehen | zdac z bardzo dobrym wynikiem |
| sich höflich verhalten | uprzejmie się zachowywać |
| ziemlich sauer sein | być mocno wkurzonym |
| den Anruf nicht annehmen | nie odpowiedzieć na wezwanie |
| weiden | płakać |
| flüsternd | szeptać |
| niedisch | zazdrosny |
| das Vorurteil | uprzedzenie |
| ängstlich | niedyskretny |
| offen für neues | otwarty na nowości |
| über die fremde Kultur informiert | informować o obcej kulturze |
| sich schämen für | wstydzić się |
| verlegen sein | być zakłopotanym |
| jemanden in Verlegenheit bringen | wprowadzić kogoś w zakłopotanie |
| sich lächerin machen | ośmieszyć się |
| sich blamieren | dać plamę |
| die Notbreuse | hamulec bezpieczeństwa |
| der Türöffnungsknopf | przycisk do otwieranie drzwi |
| verwachseln mit | pomylić z czymś |
| der Alarm geht los | uruchamia się alarm |
| stinksauer sein | być bardzo rozzłoszczonym |
| abschreiben | przepisywać |
| vorsichtig sein | być ostrożnym |
| empören | oburzyć |
| beleidigen | obrazić |
| der Vertrieb | dział sprzedaży |
| etwas merken | coś zauważyć |
| sich aufpassen | dostosowac się |
| nicht direkt sein | nie być bezpośrednim |
| in nette Worte verpacken | ubierać w miłe słowa |
| das Erlebnis | przeżycie |
| die Nase putzen | wydmuchiwać nos |
| in der öffentlichkeit | publicznie |
| zu Ende reden lassen | dać się wypowiedzieć do końca |
| reinreden | wtrącać się |
| nachfragen | dopytywać |
| großsüdig | wielkoduszny |
| sich bedank für | podziękować za |
| die Gastfreundschaft | gościnność |
| die Körpersprache | mowa ciała |
| der Geräusche | wydawane dźwięki |