die Verlegenheit | wstydliwy | |
unangenehm | nieprzyjemny | |
verunsichert | peszyć | |
Mir ist einmal etwas peinlich Unangenehm passiert. | Raz przydarzyło mi sie coś nieprzyjemnego | |
unhöflich | nieuprzejmy | |
missverständnis | nieporozumienie | |
das Trinkgeld | napiwek | |
Angestellte | pracownik | |
weltwiet | światowy | |
betreuen | opiekować się | |
ausländische | zagraniczny | |
die Entwicklung | rozwój | |
vorstellen | przedstawiać | |
das Klischee | stereotyp | |
unterscheiden | różnice | |
loben | pochwalić | |
der Abstrand | odległość | |
das Unternehmen | przedsięwzięcie | |
nachteilen | niekorzystny | |
betragen | wynosić | |
angenehm | przyjemny | |
die Beziehung | stosunek | |
die Voraussetzung | przesłanka, założenie | |
empfinden | odczuwać | |
die Leistung | dokonanie | |
oberflächlich | powierzchowny | |
Gesprächseinstieg | nawiązanie rozmowy | |
überzeugendes | przekonywujący | |
das Versehen | pomyłka | |
Das wollte ich nicht. Das ist/war ein versehen. | Nie chciałem tego. Do jest/była pomyłka. | |
das Missgeschick | nieszczęście | |
Das muss ein Missverständnis sein. | to musiało być nieporozumienie | |
Das kann doch nicht wahr sein! | to nie może być prawda! | |
So eine Überraschung! Was du nicht sagst! | Co za niespodzianka! Co ty nie powiesz! | |
Ich verstehe nicht ganz, was sie meinen. | nie bardzo rozumiem, co one oznaczają. | |
Wo liegt das Problem? Was für ein Problem gibt es? | Gdzie jest problem? W czym problem jest? | |
Könntest Sie mir das genauer erklären? | Możesz mi to dokładnie wytłumaczyć | |
Habe ich Sie richtig verstanden? | Czy dobrze Pana zrozumiałem? | |
Ich bin nicht sicher, ob ich Sie richtig verstanden habe. | nie jestem pewnie, czy dobrze pana zrozumiałem. | |
die Frechkeit | bezczelność | |
der Verstoß | uchybienie | |
pfeifen | gwizdać | |
schnalzen | cmokać | |
klopfen | pukać | |
sich räuspern | chrząkać | |
die Aufmerksamkeit | uprzejmość | |
die Begrüßung | powitanie | |
das Verboten | zakaz | |
Das hast du super gemacht | super to zrobiłeś | |
gewonnen | zwycięzca | |
Du schaffst das. | Poradzisz sobie. | |
Ich unterstütze dich. | Wspieram Cię. | |
Du spinnst wohl. | chyba ci odbiło | |
Mit dem Finger auf jemanden zeigen. | wskazywać kogoś palcem | |
Mit dem Finger an die Schläfe tippen. | popukać się palcem w skroń | |
mit dem Kopf nicken | skinąć głowa | |
jemanden die Handinnenfläschen zeigen | pokazywać komuś wewnętrzną stronę dłoni | |
den Kopf schütteln | potrząsnąć głową | |
mit der Hand winkeln | pomachać ręką | |
versuchen | próbować | |
höflichkeit | uprzejmość | |
das Verhalten | zachowanie | |
mit sehr gute Ergebnis bestehen | zdac z bardzo dobrym wynikiem | |
sich höflich verhalten | uprzejmie się zachowywać | |
ziemlich sauer sein | być mocno wkurzonym | |
den Anruf nicht annehmen | nie odpowiedzieć na wezwanie | |
weiden | płakać | |
flüsternd | szeptać | |
niedisch | zazdrosny | |
das Vorurteil | uprzedzenie | |
ängstlich | niedyskretny | |
offen für neues | otwarty na nowości | |
über die fremde Kultur informiert | informować o obcej kulturze | |
sich schämen für | wstydzić się | |
verlegen sein | być zakłopotanym | |
jemanden in Verlegenheit bringen | wprowadzić kogoś w zakłopotanie | |
sich lächerin machen | ośmieszyć się | |
sich blamieren | dać plamę | |
die Notbreuse | hamulec bezpieczeństwa | |
der Türöffnungsknopf | przycisk do otwieranie drzwi | |
verwachseln mit | pomylić z czymś | |
der Alarm geht los | uruchamia się alarm | |
stinksauer sein | być bardzo rozzłoszczonym | |
abschreiben | przepisywać | |
vorsichtig sein | być ostrożnym | |
empören | oburzyć | |
beleidigen | obrazić | |
der Vertrieb | dział sprzedaży | |
etwas merken | coś zauważyć | |
sich aufpassen | dostosowac się | |
nicht direkt sein | nie być bezpośrednim | |
in nette Worte verpacken | ubierać w miłe słowa | |
das Erlebnis | przeżycie | |
die Nase putzen | wydmuchiwać nos | |
in der öffentlichkeit | publicznie | |
zu Ende reden lassen | dać się wypowiedzieć do końca | |
reinreden | wtrącać się | |
nachfragen | dopytywać | |
großsüdig | wielkoduszny | |
sich bedank für | podziękować za | |
die Gastfreundschaft | gościnność | |
die Körpersprache | mowa ciała | |
der Geräusche | wydawane dźwięki | |