| Es hatte in der Nacht stark geregnet | W nocy padał mocny deszcz |
| Können Sie mir sagen, wie ich dort hinkomme? | Może mi pan powiedzieć jak tam dojdę? |
| Ich gebe mein Wort | Daję Ci moje słowo |
| Ich gebe mein bestes | Daję z siebie wszystko. |
| Das ist einfach schlimm. | To jest po prostu straszne / złe. |
| Ich tue dir nichts zuleide. | Nie zrobię Ci krzywdy. |
| Er hat mir einen Brief geschenkt und gesagt dass... | Wysłał mi list i powiedział, że... |
| Ich habe das nicht ertragen. | Nie mogłem tego wytrzymać. |
| Auf der gleichen Wellenlänge legen. | Nadawać na tych samych falach. |
| Bei Nacht und Nebel | Potajemnie / Pod osłoną nocy |
| Das war knapp | Ledwo się udało |
| In knapp einem Monat | Za niespełna miesiąc |
| Ich habe das Buch DAHEIM gelassen | Zostawiłem tę książkę W DOMU |
| Es wäre fair zu sagen, dass | Należy uczciwie powiedzieć, że |
| Er war nicht IMSTANDE | Nie był ZDOLNY |
| Menschen ändern sich | Ludzie się zmieniają |
| Vergib mir dieses einmal | Wybacz mi ten jeden raz |
| Die Antwort ist sehr einfach | Odpowiedź jest bardzo prosta |
| Ganz locker | Pełen luz |
| Keine Sorge! | Nie martw się |
| Ich bin dabei | Będę tam |
| Du solltest dich schämen | Powinnaś się wstydzić |
| Was sollen wir tun? | Co powinniśmy zrobić? |
| Seid Ihr bereit? | Jesteście gotowi? |
| Das ist sehr traurig | To jest bardzo smutne |
| Wie lange das wird dauern? | Jak długo to potrwa? |
| Mache das Zimmer / Schloß zu! | Zamknij ten pokój / zamek. |
| Mache das Fenster auf! | Otwórz to okno. |
| Ich mache das Fenster auf. | Otwieram to okno. |
| Nicht weit von... | niedaleko od... |
| Er war weg. | Już go nie było / Odszedł. |
| Die Idee war so einfach. | Pomysł był prosty. |
| Du kannst nicht entkommen. | Nie uciekniesz. |