vorankommen | posuwać się do przodu, robić postępy |
vernetzen | łączyć w sieć |
erledigen | załatwiać, wykonywać |
die Falle | pułapka |
anbiedern | zabiegać o względy, podlizywać się |
die Abteilung | oddział, dział, wydział |
der Berufseinsteiger | rozpoczynający karierę zawodową |
hochklettern | wspinać się |
das Brett | deska |
der Neuling | nowicjusz |
aushändigen | doręczać, wręczać |
ergreifen | przejąć, chwytać |
sie und ihresgleichen | ona i jej podobni |
einfädeln | nawlekać, inicjować |
gezielt | celowy, planowy |
die Angelegenheit | sprawa, problem, przypadek |
aufpassen | uważać, pilnować |
rasch | szybki |
die/der Vorgesetzte | przełożony/przełożona |
benachbart | sąsiedni, w pobliżu |
der Innendienst | praca w biurze |
tätig | czynny |
bekanntmachen | podawać do wiadomości, ogłaszać |
relevant | istotny |
sich fixieren auf | nastawiać się na |
die Handelskammer | izba handlowa |
erfolgen | wynikać, następować |
beitreten | wstąpić |
zulässig | dozwolony, dopuszczalny |
wohlverdient | dobrze zasłużony |
schieben | pchać, przesuwać |
aufbürden | obarczać (np.pracą), zrzucać |
anordnen | zarządzać, porządkować, układać |
der Tarifvertrag | zbiorowy układ pracy |
die Betriebsvereinbarung | porozumienie zakładowe |
die Regelung | regulacja |
der Betriebsrat | rada pracownicza |
das Mitspracherecht | prawo współdecydowania |
das Verfahren | postępowanie, proces |
die Rahmenvereinbarung | uzgodnienia ramowe |
die Personalvertretung | przedstawicielstwo personelu |
der Notfall | nagły przypadek |
entbehrlich | zbyteczny |
überschreiten | przekraczać, przechodzić, przestępować |
über etwas hinausgehen | wystawać ponad coś |
das Gesetz | ustawa, prawo |
der Kraftfahrer | kierowca pojazdu |
der Bereitschaftsdienst | dyżur, pogotowie |
anfallen | napadać, powstawać, zbierać się, narastać |
die Obergrenze | górna granica |
die Gewerbeaufsicht | kontrola działalności gospodarczej |
das Bußgeldverfahren | postępowanie w sprawach zagrożonych karą grzywny |
einleiten | wprowadzać, wdrażać, rozpoczynać |
die Erfassung | rejestracja, ściąganie danych |
quittieren | kwitować |
einklagen | oskarżać, zaskarżać, dochodzić sądownie |
darlegen | objaśniać, wyjaśniać |
dulden | znosić, cierpieć, tolerować |
tatsächlich | rzeczywisty, faktyczny |
entgegnen | odpowiadać, odpierać |
der Anachronismus | anachronizm |
der Zahlungsverkehr | obrót płatniczy, płatności |
die Münze | moneta, mennica |
abwickeln | likwidować, finalizować |
der Schein | banknot |
das Portemonnaie | portmonetka |
erheblich | znaczny, poważny, w poważnym stopniu |
die Anonymität (nur Singular) | anonimowość |
zugreifen | chwytać, łapać, brać, częstować się |
unterbinden | przerywać, ukrócać |
hinterlassen | zostawiać, opuszczać |
die Spur | ślad, trop |
Spuren hinterlassen | zostawić ślady |
das Rauschgift | narkotyk, środek odurzający |
der Schmuggler | przemytnik, szmugler |
die Steuerhinterziehung | oszustwo podatkowe |
ehemals | dawniej, przedtem |
der Chefvolkswirt | główny ekonomista |
der Währungsfonds | fundusz walutowy |
hinweisen | wskazywać |
die Verhaftung | aresztowanie |
der Schlag | uderzenie, cios, grzmot |
gelingen | udawać się, odnosić sukces, powieść się |
der Sozialversicherungsbeitrag | składka na ubezpieczenie społeczne |
die Konjunktur | koniunktura |
der Zins | procent, odsetki |
das Guthaben | środki na rachunku bankowym, saldo dodatnie, należność, dobro, oszczędności, środki na koncie |
riskant | ryzykowny |
der Kniff | fortel, wybieg, pot. podpucha |
einfallen | wpadać, wtrargnąć |
gewiss | pewny |
vermehren | mnożyć, rozmnażać |
herumliegen | leżeć naokoło w nieładzie, wylegiwać się |
die Aufsichtsbehörde | władza nadzorcza, urząd nadzorczy |
herausbilden | wytwarzać się |
die Steuerung | sterowanie, kierowanie |
der Spielraum | swoboda działania, swoboda ruchów, tech. luz |
beunruhigt über etwas | zaniepokojony o |
das Verhältnis | porównanie, stosunek, proporcja, sytuacja |
zuungunsten (von) | na niekorzyść, ze szkodą (dla) |
verschieben | przesuwać, odraczać |
der Geheimdienst | tajna służba, wywiad |
die Überwachung | dozór, nadzór, kontrola |
die Enthüllung | odsłonięcie, ujawnienie, ujawniony fakt |
auswerten | obliczać wartość, wykorzystywać, spożytkowywać |
die Finanzdienstleistung | usługa finansowa, świadczenie usług finansowych |
der Vertrauensvorschuss (nur Singular) | kredyt zaufania |
das Spannungsfeld | przen. pole napięć |
ohnehin | i tak, i bez tego |
der Betrug | oszustwo |
die Ausspähung (nur Singular) | inwigilacja, szpiegowanie |
der Schwindel (nur Singular) | oszustwo, szachrajstwo, szwindel |
horten | gromadzić |
das Edelmetall | metal szlachetny |
die Ankurbelung | ekon. ożywienie |
die Willkür | samowola, despotyzm |
der Eingriff | wkraczanie, ingerencja |
die Verhältnismäßigkeit (nur Singular) | stosowność, współmierność, proporcjonalność |
sich zurückziehen | wycofywać się |
vorüberziehen | przelatywać, przesuwać |
der Zögling | wychowanek |
verzogen | rozpuszczony, źle wychowany |
aus etw Nutzen ziehen | czerpać z czegoś korzyści |
sich entlangziehen | trzymać się czegoś |
die Bemühung | staranie, trud, wysiłek |
das entzieht sich meiner Kenntnis | nic mi o tym nie wiadomo |
Bilanz ziehen | sporządzać bilans |
anziehen | przyciągać |
ziehen | wyciągać, ciągnąć |
immer weitere Kreise ziehen | zataczać coraz szersze kręgi |
die Masche zieht bei mir nicht | ten trik u mnie nie przejdzie |
sich entziehen | wycofywać się, odsuwać się, unikać |
die Komponente | składnik, element |
der Luftzug | przeciąg |
die Glastür | przeszklone drzwi |
Schlüsse ziehen | wyciągać wnioski |
binnen | w ciągu |
sich zuziehen | zaciągać się (niebo) |
die Strecke | przestrzeń |
eh | raczej |
zügig | płynny, sprawny |
runterziehen | przygnębić |
das große Los ziehen | wygrać los na loterii, trafić główną wygraną |
in Betracht ziehen | wziąć pod uwagę |
von dannen ziehen | pójść stamtąd |
alle Register ziehen | wytężać wszystkie siły |
einen Schlußstrich ziehen | definitywnie coś kończyć |
sich jdm aufdrängen (Person) | narzucać się komuś |
sich bei jdm anbiedern | zabiegać o czyjeś względy |
bei jdm ankommen | spotykać się z czyimś uznaniem |
weitreichend | daleko idący |
abwickeln | załatwiać (np.transport) |
erheblich, beachtlich | znaczny |
die Geldbörse | portfel |
die Börse | giełda |
unterbinden | przerywać (np. dyskusję) |
die Notenbank | bank emisyjny |
der Zins (die Zinsen) | odsetki, procenty |
der Zins (die Zinse) | czynsz |
das Gut | majątek |
etw ist behördlich organisiert | ustanowione przez władze |
erobern | zdobywać, podbijać |
die Ausspähung (nur Singular) | inwigilacja, szpiegowanie |
üppig | bujny, obfity |
reichlich | obfity |
beträchtlich | znaczny |
verwehren | zabraniać |
gewähren | zgadzać się, zezwalać |
zulassen | dopuszczać, rejestrować, zezwalać |
billigen | akceptować |
verweigern | odmawiać |
verhindern | uniemożliwiać, udaremniać |
genehmigen | zezwalać, zgadzać się, zatwierdzać |
sich einen genehmigen | zafundować sobie jednego drinka |
untersagen | zabraniać, zakazywać |
der Wohlstand | dobrobyt |
die Entwicklung | rozwój, ewolucja, opracowywanie |
überall | wszędzie |
das Zeitgefühl | poczucie czasu |
der Teufel | diabeł |
völlig | kompletny, całkowity |
die Eile | pośpiech |
in Eile sein, sich beeilen | spieszyć się |
das Getreide | zboże |
die Klage | skarga, pozew |
unzuverlässig | niesolidny |
das Handwerk | rzemiosło |
der Handwerker | rzemieślnik |
ein Klagelied singen | lamentować |
das Klagelied | pieść żałobna |
sich herausstellen | okazywać się |
hervorheben | podkreślać, akcentować, uwypuklać |
einhergehen | iść w parze |
jdn unter Druck setzen, Druck auf jdn ausüben | wywierać na kogoś nacisk, presję |
der Vorrang (nur Singular) | pierwszeństwo, priorytet |
das Vorrecht | przywilej, prerogatywa |
die Vorfahrt (nur Singular) | pierwszeństwo przejazdu |
bewirken | powodować, wywoływać, sprawiać |
auslösen | uwalniać, wywoływać, uruchamiać |
das Schild | szyld, tablica |
die Schleife | pętla |
etw ist ausgeschildert | coś jest oznakowane |
auf etw beharren | obstawać przy czymś |
auf etw bestehen | nalegać na coś |
aus etw bestehen | składać się z |
in etw bestehen | polegać na (czymś) |
wagemutig | odważny, śmiały |
der Postbeamte | urzędnik pocztowy |
die Briefmarke | znaczek pocztowy |
flink | szybki, zwinny, bystry |
das Ärgernis | przykrość, kłopoty |
gegenseitig | wzajemny |
aussichtsreich | obiecujący |
der Grad | stopień |
umgeben | otaczać |
sich erweisen | okazywać się |
angeblich | rzekomo, podobno |
die Errungenschaft | osiągnięcie, zdobycz |
die Zeitersparnis | oszczędność czasu |
jagen | gonić, ścigać |
benötigen | potrzebować |
anstrengen | wytężać, wysilać |
die Leistung | osiągnięcie, wyczyn, wykonanie |
vorwärts | naprzód |
rückwärts | w tył |
gefühlsmäßig | uczuciowy, instynktowny |
der Eindruck | wrażenie |
der Buchstabe | litera |
die Fahrzeit | czas jazdy |
lesbar | czytelny, zrozumiały |
an jemandem/etwas vorbeifahren | przejeżdżać obok kogoś/czegoś |
bei jemandem vorbeifahren | wstępować do kogoś |
die Ohnmacht (nur Singular) | bezsilność, omdlenie |
lächerlich | śmieszny |
ausstrecken | wyciągnąć, wysunąć |
offensichtlich | jawny, oczywisty |
die Bestätigung | potwierdzenie, stwierdzenie |
begreifen | pojmować, rozumieć |
in etwas begriffen sein | być w trakcie czegoś |
das Entsetzen (nur Singular) | przerażenie, zgroza |
das Unbehagen (nur Singular) | nieprzyjemne uczucie |
der Orientierungssinn (nur Singular) | zmysł orientacji |
betrügen | oszukiwać, zdradzać, łudzić |
die Eisenbahn | kolej żelazna |
der Hinweis | wskazówka, powołanie (na coś), wzmianka |
ohnmächtig | omdlały, nieprzytomny, bezsilny |
ohnmächtig werden | zemdleć |
grässlich | okropny, potworny |
der Umstand | okoliczność, warunek |
unter Ausschluss der Öffentlichkeit | przy drzwiach zamkniętych |
der Ausschluss | wykluczenie, wyłączenie |
der Bestandteil | składnik |
die Vernunft (nur Singular) | rozsądek |
die Umstandskleidung | ubranie ciążowe |
das Relais | przekaźnik |
der Standpunkt | punkt widzenia, stanowisko |
von meinem Standpunkt aus | z mojego punktu widzenia |
der Geisterfahrer | kierowca jadący pod prąd |
belohnen | wynagradzać |
das Fortkommen (nur Singular) | kariera, powodzenie |
wie von Geisterhand | jakby poruszany niewidzialną siłą |
die Wanderung | piesza wędrówka |
ungestraft | bezkarny |
die Vorschriften innehalten | przestrzegać przepisów |
Tempo innehalten | zachowywać tempo |
vorpreschen | gnać do przodu |
schonen | szanować, chronić |
vorsichtig | ostrożny, przezorny |
kühn | śmiały, odważny, zuchwały |
das Fahrzeug | pojazd |
das Teilchen | cząstka |
im Geist | w wyobraźni |
das Vergnügen | przyjemność, rozrywka |
sich beschränken | ograniczać się |
verborgen | skryty |
vorangehen | poprzedzać |
verdrängen | wypierać, usuwać |
der Fahrstuhl | winda |
schwitzen | pocić się |
die Belastbarkeit | wytrzymałość, odporność |
die Einsamkeit | samotność |
entfliehen | uciekać, uchodzić |
versäumen | zaniedbywać, opuszczać, pomijać |
hinterherlaufen | biegać za kimś/czymś |
die Abfolge (nur Singular) | kolejność |
sinnvoll | sensowny |
der Gleichlauf (nur Singular) | współbieżność |
vermitteln | pośredniczyć, godzić |
verunsichern | niepokoić, czynić niepewnym |
ausfüllen | wypełniać, napełniać |
der rote Faden | myśl przewodnia, główny wątek |
die Liegestatt (nur Singular) | łoże, posłanie |
bestaunen | podziwiać |
die Zeit totschlagen | zabijać czas |
der Einstieg | wejście, angażowanie się |
die Vorfreude (nur Singular) | radość oczekiwania |
der Genuss | przyjemność, rozkosz |
die Mitternacht (nur Singular) | północ (pora) |
stetig | ciągle |
schwinden | zanikać |
die Zeit rinnt durch die Finger | czas ucieka przez palce |
der Übergang | przejście, przebycie, przejście dla pieszych |
die Anwesenheit | obecność |
betrachten | obserwować |
ade | dawn. żegnaj!, bywaj! |
zuneigen | skłaniać się |
überstehen | przetrwać |
verweilen | zatrzymywać się, przebywać |
unter dem Vorwand | pod pretekstem, pod pozorem |
zurückgeben | oddawać, zwracać |
hervorrufen | wywoływać, wzbudzać |
Kapital/Profit aus etw schlagen/ziehen | wyciągnąć z czegoś zyski |
etw verheimlichen | ukrywać coś |
verhüllen | zasłaniać coś |
etw verdecken | przykryć coś |
maskieren, tarnen | maskować |
verschleiern | zawoalować, zasłaniać woalką |
zusehen | przyglądać się |
verehren | czcić |
der Anbeginn | zaczątek |
der Ansatz | nasadka |
der Auftakt | inauguracja, początek |
der Anbruch | nastanie, początek |
zudem | ponadto |
der Steinbruch | kamieniołom |
sorgenvoll | pełen trosk, stroskany, zatroskany |
der Abstieg | zejście, upadek, degradacja |
bescheinigen | poświadczać, zaświadczać |
düster | przygnębiający, mroczny |
bedroht | zagrożony |
der Besitz | posiadłość, własność |
bang | trwożny, niepokojący |
der Blick | spojrzenie, widok |
die Kernkompetenz | podstawowa kompetencja |
beherrschen | panować, władać |
tragfähig | nośny, wytrzymały |
die Voraussetzung | założenie, przesłanka |
die Existenzsicherung | zapewnienie bytu |
keineswegs | w żaden sposób, bynajmniej |
die Mittelschicht | klasa średnia |
beuteln | potrząsać, wstrząsać, doświadczać |
über etwas verfügen | dysponować czymś |
die Empfindlichkeit | wrażliwość, czułość, podatność |
das Ausmaß | rozmiar, zakres |
der Sozialstaat | państwo opiekuńcze, państwo socjalne |
der Lohn | płaca, wynagrodzenie, zapłata |
die Stagnation | stagnacja, zastój |
der Rückschritt (nur Singular) | cofanie się, regresja, regres |
wahrscheinlich | prawdopodobny |
die Steigerung | zwiększenie, spotęgowanie, wzrost |
die Lebenslage | sytuacja życiowa |
die Beschneidung | obcięcie, przycinanie |
die Zurücksetzung | cofnięcie |
gewerkschaftlich | związkowy, związkowo |
das Spezifikum | szczególna cecha, osobliwość |
namens | imienia, o nazwisku, w imieniu |
bescheren | obdarowywać |
hierzulande | w tym kraju |
jahrzehntelang | trwający dziesięciolecia, przez dziesięciolecia |
auffangen | łapać, chwytać |
ohnehin | i tak, i bez tego |
der Niedriglohn | niska płaca |
der Migrationshintergrund (nur Singular) | tło migracyjne |
gesättigt | nasycony |
klammern | spiąć |
abgehangen | kruchy |
die Solidarität (nur Singular) | solidarność |
schwinden | zanikać, zmniejszać się, kurczyć się |
der Einheimische | miejscowy, tubylec |
der Zuwanderer | imigrant |
fremdenfeindlich | ksenofobiczny |
die Arroganz (nur Singular) | arogancja |
gedeihen | rozwijać się pomyślnie, rosnąć, kwitnąć |
das Eigenheim | własny dom jednorodzinny |
umzäunen | ogradzać |
die Pfründe | przen. posada |
die Abschottung | izolacja |
vermeintlich | domniemany, rzekomy |
heimelig | przytulny, miły |
scheinbar | pozorny, złudny |
die Verwerfung | odrzucenie |
das Outfit | strój |
die Auflösung | pot. śmierć |
bescheiden | skromny |
gegenwärtig | teraźniejszy, aktualny, obecny |
das Gehalt | pensja |
zulassen | dopuszczać, zezwalać |
das Licht (nur Singular) | światło, jasność |
die Haltung (nur Singular) | postawa |
die Zuwanderung (nur Singular) | imigracja |
die Bereicherung | wzbogacenie, bogacenie się |
der Affekt | afekt, wzruszenie |
befähigen | uprawniać |
reizen | kusić, nęcić |
auf etw fußen | opierać się, polegać na czymś |
schüren | rozniecać, podjudzać |
die Betrachtung | obserwacja, rozważanie |
gefährden | zagrażać, narażać |
das Gegenteil | przeciwieństwo |
nähren | karmić, odżywiać |
beseitigen | usuwać |
übernehmen | przejmować, obejmować |
die Antrittsrede | mowa inauguracyjna, expose |
der Umgang (nur Singular) | obchodzenie się |
der Maßstab | skala, kryterium |
der Zusammenhalt | spoistość, zwartość |
die Gretchenfrage (nur Singular) | przen. pytanie o światopogląd, kluczowe pytanie |
unter Druck | pod presją |
die Voraussetzung | założenie, przesłanka |