vorankommen | posuwać się do przodu, robić postępy | |
vernetzen | łączyć w sieć | |
erledigen | załatwiać, wykonywać | |
die Falle | pułapka | |
anbiedern | zabiegać o względy, podlizywać się | |
die Abteilung | oddział, dział, wydział | |
der Berufseinsteiger | rozpoczynający karierę zawodową | |
hochklettern | wspinać się | |
das Brett | deska | |
der Neuling | nowicjusz | |
aushändigen | doręczać, wręczać | |
ergreifen | przejąć, chwytać | |
sie und ihresgleichen | ona i jej podobni | |
einfädeln | nawlekać, inicjować | |
gezielt | celowy, planowy | |
die Angelegenheit | sprawa, problem, przypadek | |
aufpassen | uważać, pilnować | |
rasch | szybki | |
die/der Vorgesetzte | przełożony/przełożona | |
benachbart | sąsiedni, w pobliżu | |
der Innendienst | praca w biurze | |
tätig | czynny | |
bekanntmachen | podawać do wiadomości, ogłaszać | |
relevant | istotny | |
sich fixieren auf | nastawiać się na | |
die Handelskammer | izba handlowa | |
erfolgen | wynikać, następować | |
beitreten | wstąpić | |
zulässig | dozwolony, dopuszczalny | |
wohlverdient | dobrze zasłużony | |
schieben | pchać, przesuwać | |
aufbürden | obarczać (np.pracą), zrzucać | |
anordnen | zarządzać, porządkować, układać | |
der Tarifvertrag | zbiorowy układ pracy | |
die Betriebsvereinbarung | porozumienie zakładowe | |
die Regelung | regulacja | |
der Betriebsrat | rada pracownicza | |
das Mitspracherecht | prawo współdecydowania | |
das Verfahren | postępowanie, proces | |
die Rahmenvereinbarung | uzgodnienia ramowe | |
die Personalvertretung | przedstawicielstwo personelu | |
der Notfall | nagły przypadek | |
entbehrlich | zbyteczny | |
überschreiten | przekraczać, przechodzić, przestępować | |
über etwas hinausgehen | wystawać ponad coś | |
das Gesetz | ustawa, prawo | |
der Kraftfahrer | kierowca pojazdu | |
der Bereitschaftsdienst | dyżur, pogotowie | |
anfallen | napadać, powstawać, zbierać się, narastać | |
die Obergrenze | górna granica | |
die Gewerbeaufsicht | kontrola działalności gospodarczej | |
das Bußgeldverfahren | postępowanie w sprawach zagrożonych karą grzywny | |
einleiten | wprowadzać, wdrażać, rozpoczynać | |
die Erfassung | rejestracja, ściąganie danych | |
quittieren | kwitować | |
einklagen | oskarżać, zaskarżać, dochodzić sądownie | |
darlegen | objaśniać, wyjaśniać | |
dulden | znosić, cierpieć, tolerować | |
tatsächlich | rzeczywisty, faktyczny | |
entgegnen | odpowiadać, odpierać | |
der Anachronismus | anachronizm | |
der Zahlungsverkehr | obrót płatniczy, płatności | |
die Münze | moneta, mennica | |
abwickeln | likwidować, finalizować | |
der Schein | banknot | |
das Portemonnaie | portmonetka | |
erheblich | znaczny, poważny, w poważnym stopniu | |
die Anonymität (nur Singular) | anonimowość | |
zugreifen | chwytać, łapać, brać, częstować się | |
unterbinden | przerywać, ukrócać | |
hinterlassen | zostawiać, opuszczać | |
die Spur | ślad, trop | |
Spuren hinterlassen | zostawić ślady | |
das Rauschgift | narkotyk, środek odurzający | |
der Schmuggler | przemytnik, szmugler | |
die Steuerhinterziehung | oszustwo podatkowe | |
ehemals | dawniej, przedtem | |
der Chefvolkswirt | główny ekonomista | |
der Währungsfonds | fundusz walutowy | |
hinweisen | wskazywać | |
die Verhaftung | aresztowanie | |
der Schlag | uderzenie, cios, grzmot | |
gelingen | udawać się, odnosić sukces, powieść się | |
der Sozialversicherungsbeitrag | składka na ubezpieczenie społeczne | |
die Konjunktur | koniunktura | |
der Zins | procent, odsetki | |
das Guthaben | środki na rachunku bankowym, saldo dodatnie, należność, dobro, oszczędności, środki na koncie | |
riskant | ryzykowny | |
der Kniff | fortel, wybieg, pot. podpucha | |
einfallen | wpadać, wtrargnąć | |
gewiss | pewny | |
vermehren | mnożyć, rozmnażać | |
herumliegen | leżeć naokoło w nieładzie, wylegiwać się | |
die Aufsichtsbehörde | władza nadzorcza, urząd nadzorczy | |
herausbilden | wytwarzać się | |
die Steuerung | sterowanie, kierowanie | |
der Spielraum | swoboda działania, swoboda ruchów, tech. luz | |
beunruhigt über etwas | zaniepokojony o | |
das Verhältnis | porównanie, stosunek, proporcja, sytuacja | |
zuungunsten (von) | na niekorzyść, ze szkodą (dla) | |
verschieben | przesuwać, odraczać | |
der Geheimdienst | tajna służba, wywiad | |
die Überwachung | dozór, nadzór, kontrola | |
die Enthüllung | odsłonięcie, ujawnienie, ujawniony fakt | |
auswerten | obliczać wartość, wykorzystywać, spożytkowywać | |
die Finanzdienstleistung | usługa finansowa, świadczenie usług finansowych | |
der Vertrauensvorschuss (nur Singular) | kredyt zaufania | |
das Spannungsfeld | przen. pole napięć | |
ohnehin | i tak, i bez tego | |
der Betrug | oszustwo | |
die Ausspähung (nur Singular) | inwigilacja, szpiegowanie | |
der Schwindel (nur Singular) | oszustwo, szachrajstwo, szwindel | |
horten | gromadzić | |
das Edelmetall | metal szlachetny | |
die Ankurbelung | ekon. ożywienie | |
die Willkür | samowola, despotyzm | |
der Eingriff | wkraczanie, ingerencja | |
die Verhältnismäßigkeit (nur Singular) | stosowność, współmierność, proporcjonalność | |
sich zurückziehen | wycofywać się | |
vorüberziehen | przelatywać, przesuwać | |
der Zögling | wychowanek | |
verzogen | rozpuszczony, źle wychowany | |
aus etw Nutzen ziehen | czerpać z czegoś korzyści | |
sich entlangziehen | trzymać się czegoś | |
die Bemühung | staranie, trud, wysiłek | |
das entzieht sich meiner Kenntnis | nic mi o tym nie wiadomo | |
Bilanz ziehen | sporządzać bilans | |
anziehen | przyciągać | |
ziehen | wyciągać, ciągnąć | |
immer weitere Kreise ziehen | zataczać coraz szersze kręgi | |
die Masche zieht bei mir nicht | ten trik u mnie nie przejdzie | |
sich entziehen | wycofywać się, odsuwać się, unikać | |
die Komponente | składnik, element | |
der Luftzug | przeciąg | |
die Glastür | przeszklone drzwi | |
Schlüsse ziehen | wyciągać wnioski | |
binnen | w ciągu | |
sich zuziehen | zaciągać się (niebo) | |
die Strecke | przestrzeń | |
eh | raczej | |
zügig | płynny, sprawny | |
runterziehen | przygnębić | |
das große Los ziehen | wygrać los na loterii, trafić główną wygraną | |
in Betracht ziehen | wziąć pod uwagę | |
von dannen ziehen | pójść stamtąd | |
alle Register ziehen | wytężać wszystkie siły | |
einen Schlußstrich ziehen | definitywnie coś kończyć | |
sich jdm aufdrängen (Person) | narzucać się komuś | |
sich bei jdm anbiedern | zabiegać o czyjeś względy | |
bei jdm ankommen | spotykać się z czyimś uznaniem | |
weitreichend | daleko idący | |
abwickeln | załatwiać (np.transport) | |
erheblich, beachtlich | znaczny | |
die Geldbörse | portfel | |
die Börse | giełda | |
unterbinden | przerywać (np. dyskusję) | |
die Notenbank | bank emisyjny | |
der Zins (die Zinsen) | odsetki, procenty | |
der Zins (die Zinse) | czynsz | |
das Gut | majątek | |
etw ist behördlich organisiert | ustanowione przez władze | |
erobern | zdobywać, podbijać | |
die Ausspähung (nur Singular) | inwigilacja, szpiegowanie | |
üppig | bujny, obfity | |
reichlich | obfity | |
beträchtlich | znaczny | |
verwehren | zabraniać | |
gewähren | zgadzać się, zezwalać | |
zulassen | dopuszczać, rejestrować, zezwalać | |
billigen | akceptować | |
verweigern | odmawiać | |
verhindern | uniemożliwiać, udaremniać | |
genehmigen | zezwalać, zgadzać się, zatwierdzać | |
sich einen genehmigen | zafundować sobie jednego drinka | |
untersagen | zabraniać, zakazywać | |
der Wohlstand | dobrobyt | |
die Entwicklung | rozwój, ewolucja, opracowywanie | |
überall | wszędzie | |
das Zeitgefühl | poczucie czasu | |
der Teufel | diabeł | |
völlig | kompletny, całkowity | |
die Eile | pośpiech | |
in Eile sein, sich beeilen | spieszyć się | |
das Getreide | zboże | |
die Klage | skarga, pozew | |
unzuverlässig | niesolidny | |
das Handwerk | rzemiosło | |
der Handwerker | rzemieślnik | |
ein Klagelied singen | lamentować | |
das Klagelied | pieść żałobna | |
sich herausstellen | okazywać się | |
hervorheben | podkreślać, akcentować, uwypuklać | |
einhergehen | iść w parze | |
jdn unter Druck setzen, Druck auf jdn ausüben | wywierać na kogoś nacisk, presję | |
der Vorrang (nur Singular) | pierwszeństwo, priorytet | |
das Vorrecht | przywilej, prerogatywa | |
die Vorfahrt (nur Singular) | pierwszeństwo przejazdu | |
bewirken | powodować, wywoływać, sprawiać | |
auslösen | uwalniać, wywoływać, uruchamiać | |
das Schild | szyld, tablica | |
die Schleife | pętla | |
etw ist ausgeschildert | coś jest oznakowane | |
auf etw beharren | obstawać przy czymś | |
auf etw bestehen | nalegać na coś | |
aus etw bestehen | składać się z | |
in etw bestehen | polegać na (czymś) | |
wagemutig | odważny, śmiały | |
der Postbeamte | urzędnik pocztowy | |
die Briefmarke | znaczek pocztowy | |
flink | szybki, zwinny, bystry | |
das Ärgernis | przykrość, kłopoty | |
gegenseitig | wzajemny | |
aussichtsreich | obiecujący | |
der Grad | stopień | |
umgeben | otaczać | |
sich erweisen | okazywać się | |
angeblich | rzekomo, podobno | |
die Errungenschaft | osiągnięcie, zdobycz | |
die Zeitersparnis | oszczędność czasu | |
jagen | gonić, ścigać | |
benötigen | potrzebować | |
anstrengen | wytężać, wysilać | |
die Leistung | osiągnięcie, wyczyn, wykonanie | |
vorwärts | naprzód | |
rückwärts | w tył | |
gefühlsmäßig | uczuciowy, instynktowny | |
der Eindruck | wrażenie | |
der Buchstabe | litera | |
die Fahrzeit | czas jazdy | |
lesbar | czytelny, zrozumiały | |
an jemandem/etwas vorbeifahren | przejeżdżać obok kogoś/czegoś | |
bei jemandem vorbeifahren | wstępować do kogoś | |
die Ohnmacht (nur Singular) | bezsilność, omdlenie | |
lächerlich | śmieszny | |
ausstrecken | wyciągnąć, wysunąć | |
offensichtlich | jawny, oczywisty | |
die Bestätigung | potwierdzenie, stwierdzenie | |
begreifen | pojmować, rozumieć | |
in etwas begriffen sein | być w trakcie czegoś | |
das Entsetzen (nur Singular) | przerażenie, zgroza | |
das Unbehagen (nur Singular) | nieprzyjemne uczucie | |
der Orientierungssinn (nur Singular) | zmysł orientacji | |
betrügen | oszukiwać, zdradzać, łudzić | |
die Eisenbahn | kolej żelazna | |
der Hinweis | wskazówka, powołanie (na coś), wzmianka | |
ohnmächtig | omdlały, nieprzytomny, bezsilny | |
ohnmächtig werden | zemdleć | |
grässlich | okropny, potworny | |
der Umstand | okoliczność, warunek | |
unter Ausschluss der Öffentlichkeit | przy drzwiach zamkniętych | |
der Ausschluss | wykluczenie, wyłączenie | |
der Bestandteil | składnik | |
die Vernunft (nur Singular) | rozsądek | |
die Umstandskleidung | ubranie ciążowe | |
das Relais | przekaźnik | |
der Standpunkt | punkt widzenia, stanowisko | |
von meinem Standpunkt aus | z mojego punktu widzenia | |
der Geisterfahrer | kierowca jadący pod prąd | |
belohnen | wynagradzać | |
das Fortkommen (nur Singular) | kariera, powodzenie | |
wie von Geisterhand | jakby poruszany niewidzialną siłą | |
die Wanderung | piesza wędrówka | |
ungestraft | bezkarny | |
die Vorschriften innehalten | przestrzegać przepisów | |
Tempo innehalten | zachowywać tempo | |
vorpreschen | gnać do przodu | |
schonen | szanować, chronić | |
vorsichtig | ostrożny, przezorny | |
kühn | śmiały, odważny, zuchwały | |
das Fahrzeug | pojazd | |
das Teilchen | cząstka | |
im Geist | w wyobraźni | |
das Vergnügen | przyjemność, rozrywka | |
sich beschränken | ograniczać się | |
verborgen | skryty | |
vorangehen | poprzedzać | |
verdrängen | wypierać, usuwać | |
der Fahrstuhl | winda | |
schwitzen | pocić się | |
die Belastbarkeit | wytrzymałość, odporność | |
die Einsamkeit | samotność | |
entfliehen | uciekać, uchodzić | |
versäumen | zaniedbywać, opuszczać, pomijać | |
hinterherlaufen | biegać za kimś/czymś | |
die Abfolge (nur Singular) | kolejność | |
sinnvoll | sensowny | |
der Gleichlauf (nur Singular) | współbieżność | |
vermitteln | pośredniczyć, godzić | |
verunsichern | niepokoić, czynić niepewnym | |
ausfüllen | wypełniać, napełniać | |
der rote Faden | myśl przewodnia, główny wątek | |
die Liegestatt (nur Singular) | łoże, posłanie | |
bestaunen | podziwiać | |
die Zeit totschlagen | zabijać czas | |
der Einstieg | wejście, angażowanie się | |
die Vorfreude (nur Singular) | radość oczekiwania | |
der Genuss | przyjemność, rozkosz | |
die Mitternacht (nur Singular) | północ (pora) | |
stetig | ciągle | |
schwinden | zanikać | |
die Zeit rinnt durch die Finger | czas ucieka przez palce | |
der Übergang | przejście, przebycie, przejście dla pieszych | |
die Anwesenheit | obecność | |
betrachten | obserwować | |
ade | dawn. żegnaj!, bywaj! | |
zuneigen | skłaniać się | |
überstehen | przetrwać | |
verweilen | zatrzymywać się, przebywać | |
unter dem Vorwand | pod pretekstem, pod pozorem | |
zurückgeben | oddawać, zwracać | |
hervorrufen | wywoływać, wzbudzać | |
Kapital/Profit aus etw schlagen/ziehen | wyciągnąć z czegoś zyski | |
etw verheimlichen | ukrywać coś | |
verhüllen | zasłaniać coś | |
etw verdecken | przykryć coś | |
maskieren, tarnen | maskować | |
verschleiern | zawoalować, zasłaniać woalką | |
zusehen | przyglądać się | |
verehren | czcić | |
der Anbeginn | zaczątek | |
der Ansatz | nasadka | |
der Auftakt | inauguracja, początek | |
der Anbruch | nastanie, początek | |
zudem | ponadto | |
der Steinbruch | kamieniołom | |
sorgenvoll | pełen trosk, stroskany, zatroskany | |
der Abstieg | zejście, upadek, degradacja | |
bescheinigen | poświadczać, zaświadczać | |
düster | przygnębiający, mroczny | |
bedroht | zagrożony | |
der Besitz | posiadłość, własność | |
bang | trwożny, niepokojący | |
der Blick | spojrzenie, widok | |
die Kernkompetenz | podstawowa kompetencja | |
beherrschen | panować, władać | |
tragfähig | nośny, wytrzymały | |
die Voraussetzung | założenie, przesłanka | |
die Existenzsicherung | zapewnienie bytu | |
keineswegs | w żaden sposób, bynajmniej | |
die Mittelschicht | klasa średnia | |
beuteln | potrząsać, wstrząsać, doświadczać | |
über etwas verfügen | dysponować czymś | |
die Empfindlichkeit | wrażliwość, czułość, podatność | |
das Ausmaß | rozmiar, zakres | |
der Sozialstaat | państwo opiekuńcze, państwo socjalne | |
der Lohn | płaca, wynagrodzenie, zapłata | |
die Stagnation | stagnacja, zastój | |
der Rückschritt (nur Singular) | cofanie się, regresja, regres | |
wahrscheinlich | prawdopodobny | |
die Steigerung | zwiększenie, spotęgowanie, wzrost | |
die Lebenslage | sytuacja życiowa | |
die Beschneidung | obcięcie, przycinanie | |
die Zurücksetzung | cofnięcie | |
gewerkschaftlich | związkowy, związkowo | |
das Spezifikum | szczególna cecha, osobliwość | |
namens | imienia, o nazwisku, w imieniu | |
bescheren | obdarowywać | |
hierzulande | w tym kraju | |
jahrzehntelang | trwający dziesięciolecia, przez dziesięciolecia | |
auffangen | łapać, chwytać | |
ohnehin | i tak, i bez tego | |
der Niedriglohn | niska płaca | |
der Migrationshintergrund (nur Singular) | tło migracyjne | |
gesättigt | nasycony | |
klammern | spiąć | |
abgehangen | kruchy | |
die Solidarität (nur Singular) | solidarność | |
schwinden | zanikać, zmniejszać się, kurczyć się | |
der Einheimische | miejscowy, tubylec | |
der Zuwanderer | imigrant | |
fremdenfeindlich | ksenofobiczny | |
die Arroganz (nur Singular) | arogancja | |
gedeihen | rozwijać się pomyślnie, rosnąć, kwitnąć | |
das Eigenheim | własny dom jednorodzinny | |
umzäunen | ogradzać | |
die Pfründe | przen. posada | |
die Abschottung | izolacja | |
vermeintlich | domniemany, rzekomy | |
heimelig | przytulny, miły | |
scheinbar | pozorny, złudny | |
die Verwerfung | odrzucenie | |
das Outfit | strój | |
die Auflösung | pot. śmierć | |
bescheiden | skromny | |
gegenwärtig | teraźniejszy, aktualny, obecny | |
das Gehalt | pensja | |
zulassen | dopuszczać, zezwalać | |
das Licht (nur Singular) | światło, jasność | |
die Haltung (nur Singular) | postawa | |
die Zuwanderung (nur Singular) | imigracja | |
die Bereicherung | wzbogacenie, bogacenie się | |
der Affekt | afekt, wzruszenie | |
befähigen | uprawniać | |
reizen | kusić, nęcić | |
auf etw fußen | opierać się, polegać na czymś | |
schüren | rozniecać, podjudzać | |
die Betrachtung | obserwacja, rozważanie | |
gefährden | zagrażać, narażać | |
das Gegenteil | przeciwieństwo | |
nähren | karmić, odżywiać | |
beseitigen | usuwać | |
übernehmen | przejmować, obejmować | |
die Antrittsrede | mowa inauguracyjna, expose | |
der Umgang (nur Singular) | obchodzenie się | |
der Maßstab | skala, kryterium | |
der Zusammenhalt | spoistość, zwartość | |
die Gretchenfrage (nur Singular) | przen. pytanie o światopogląd, kluczowe pytanie | |
unter Druck | pod presją | |
die Voraussetzung | założenie, przesłanka | |