| Zweigniederlassung | urząd , oddział, filia |
| Aktiengesellschaft | spółka kacyjna |
| Handelsgesellschaft | spółka handlowa |
| offen | jawny |
| bürgerlich | cywilny |
| Gesamthandsvermögen | majątek m współwłasności łącznej |
| Haftung | odpowiedzialność cywilna |
| Gesamtschuldner | dłużnik solidarny |
| HGB Handelsgesetzbuch | kodeks handlowy |
| anfechten, Anfechtung | zaskarżać *kwestionować, zaskarzenie |
| haften | ręczyć, odpowiadać |
| Enteignung | wywłaszczenie |
| unerlaubte Handlung | czyn/czynność niedozwolona |
| unlauterer Wettbewerb | nieuczciwa konkurencja |
| ungerechtfertigte Bereicherung | bezpodstawne wzbogacenie |
| OHG = offene Handelsgesellschaft | spółka jawna |
| KG = Kommanditgesellschaft | spółka komandytowa |
| GbR (Abk. von Gesellschaft bürgerlichen Rechts) | spółka cywilna |
| Ich-AG | spółka jednoosobowa, która otrzymała dofinansowanie przysługujące osobom bezrobotnym zakładaj |
| AG | S.A. |
| Genossenschaft | spółdzielnia |
| e Pacht | dzierżawa |
| Leiferung | dostawa |
| Leihe | użyczenie |
| Verwahrung | przechowanie |
| Werkvertrag | umowa o dzieło |
| Geschäftsführung ohne Auftrag | prowadzenie cudzych spraw bez zlecenia |
| r Vergleich | ugoda |
| Schenkung | darowizna |
| s Verpflichtungsgeschäft | czynność prawna zobowiązująca |
| Willenserklärung | oświadczenie/deklaracja woli |
| s Erbrecht | prawo spadkowe |
| Abstraktionsprinzip | zasada abstrakcyjności |
| Verjährungsfrist | okres przedawnienia |
| Schuldrecht | prawo zobowiązaniowe? |
| Eigentumsübertragung | przeniesienie własności |
| unwirksam | nieskuteczny, pozbawiony mocy prawnej |
| Unwirksamkeit | nieefektywność |
| geschäftsunfähig | niezdolny do czynności prawnych |
| Sachenrecht | prawo rzeczowe |
| sittenwidrig | niemoralny, nieetyczny, sprzeczny z dobrymi obyczajami |
| Übergabe | przekazanie, oddanie |
| Gene̱hmigung | zezwolenie, zatwierdzenie, Genehmigung die nachträgliche Zustimmung. |
| rechtsfähig | posiadający zdolność prawną |
| Zustimmung | zgoda |
| Mahnung | upomnienie/wezwanie do zapłaty |
| Einwilligung | zezwolenie, zgoda,pozwolenie, Einwilligung die vorherige Zustimmung. |
| r Schadenersatz | odszkodowanie |
| Glä̱u̱bigerverzug | zwłoka wierzyciela |
| Sạchmangel | wada fizyczna rzeczy |
| Pflichtverletzung | naruszenie/niedopełnienie obowiązku |
| Inkrafttreten | wejście w życie |
| Verordnung | rozporządzenie |
| Absatz | ustęp |
| ausgeschlossen | wykluczony? |
| Satz | ?punkt? |
| umschritten | sporny, kontrowersyjny |
| Anordnung | zarządzenie |
| Vorrang | priorytet |
| Auslegung | interpretacja |
| rückwirkend | działający wstecz |
| nichtig | nieważny |
| Sachverständige | rzeczoznawca, biegły |
| e̱i̱nstwe̱i̱lig | prowizoryczny, tymczasowy |
| vollstrecken | wykonywać |
| Rechtslehre | doktryna ż prawna |
| ụnmittelbar | bezpośredni |
| Ạnwendung | użycie, zastosowanie |
| Referendar | aplikant |
| Richter | sędzia |
| Staatsanwalt | prokurator |
| Anwalt/Rechtsanwalt | adwokat |
| Rechtsbeistand | radca prawny |
| Strafverfahren | postępowanie karne |
| StPO Strafprozessordnung | kodeks postępowania karnego |
| Verwaltungs-ordnung/verfahren | postępowanie administracyjne |
| ZPO Zivilprocessordnung | kodeks .p.cywilnego |
| Vollsterckungsverfahren | postępowanie egzekucyjne |
| nichtstreitiges Verfahren | postęp. polubowne/nieprocesowe |
| ordentliches Gericht | sąd powszechny |
| Bundesverfassungsgericht | federalny trybunał konstytucyjny |
| Amtsgericht | sąd rejonowy |
| zuständiges Gericht | sąd właściwy w danej sprawie |
| unzuständiges Gericht | sąd niewłaściwy |
| s Gericht der ersten/höheren Instanz | sąd pierwszej/wyższej instancji |
| eine Klage zurücknehmen | wycofać powództwo |
| Klagerücknahme | cofnięcie powództwa |
| abweisen/erheben | oddalić/ wytoczyć powództwo |
| Klageänderung | zmiana powództwa |
| e Klageschrift | pozew |