der Familienkonflikt - e | konfilkt rodzinny | |
der Generationskonflikt | konflikt pokoleń | |
einen Konflikt lösen | rozwiązywać konflikt (też: das Problem, die Aufgabe) | |
das Problem | problem | |
die Schwierigkeit | trudność | |
Probleme bereiten | przysparzać problemów | |
jemanden in Schwierigkeiten bringen | postawić kogoś w kłopotliwej sytuacji | |
sich gut verständigen | dobrze się dogadywać, porozumiewać | |
zurechtkommen mit +D | dogadywać się z, dawać sobię radę z | |
auskommen mit +D | wytrzymywać z | |
gut/schlecht auskommen mit +D | dobrze/źle dogadywać się z | |
die Spannung | napięcie | |
die Meinungverschiedenheit | różnica zdań, poglądów | |
die Verschiedenheit | różnorodność, odmienność | |
die Auseinandersetzung | spór, dyskusja | |
auseinander gehen | rozejść się (sich trennen), roztyć się (potocznie) | |
sich auseinandersetzen | spierać się | |
der Streit | kłótnia | |
sich streiten um +Akk | kłócić się o | |
streitsüchtig | kłótliwy | |
sich nicht einig sein | nie zgadzać się, nie dogadywać się | |
schimpfen über | wygadywać, wymyślać, kląć na | |
gute/schlechte Beziehungen haben | mieć dobre/złe stosunki | |
der Feind | wróg | |
feindselig | wrogi | |
ausrasten | wychodzić z siebie, wkurzyć sięwybuchnąć | |
jemandem etwas vorwerfen | zarzucać komuś coś | |
der Vorwurf | zarzut | |
Vorwürfe machen | czynić wyrzuty | |
jemandem übel nehmen | brać komuś za złe | |
einen Kompromiss eingehen | pójść na kompromis | |
einen Kompromiss (mit jdm) schließen | zawierać kompromis (z kimś) | |
verzeihen | przebaczać | |
vergeben | przebaczać | |
um Verzeihung (für etwas) bitten | prosić o przebaczenie (za coś) | |
jemanden kränken | obrażać, urazić kogoś | |
sich gekränkt fühlen | czuś się dotkniętym, urażonym | |
die Beleidigung | obraza | |
jemanden beleidigen | obrazić kogoś | |
grossen Wert auf etwas legen +Akk | przykładać dużą wagę do czegoś | |
etwas leicht nehmen | traktować coś beztrosko | |
etwas ernst nehmen | brać coś na poważnie | |