| der Familienkonflikt - e | konfilkt rodzinny |
| der Generationskonflikt | konflikt pokoleń |
| einen Konflikt lösen | rozwiązywać konflikt (też: das Problem, die Aufgabe) |
| das Problem | problem |
| die Schwierigkeit | trudność |
| Probleme bereiten | przysparzać problemów |
| jemanden in Schwierigkeiten bringen | postawić kogoś w kłopotliwej sytuacji |
| sich gut verständigen | dobrze się dogadywać, porozumiewać |
| zurechtkommen mit +D | dogadywać się z, dawać sobię radę z |
| auskommen mit +D | wytrzymywać z |
| gut/schlecht auskommen mit +D | dobrze/źle dogadywać się z |
| die Spannung | napięcie |
| die Meinungverschiedenheit | różnica zdań, poglądów |
| die Verschiedenheit | różnorodność, odmienność |
| die Auseinandersetzung | spór, dyskusja |
| auseinander gehen | rozejść się (sich trennen), roztyć się (potocznie) |
| sich auseinandersetzen | spierać się |
| der Streit | kłótnia |
| sich streiten um +Akk | kłócić się o |
| streitsüchtig | kłótliwy |
| sich nicht einig sein | nie zgadzać się, nie dogadywać się |
| schimpfen über | wygadywać, wymyślać, kląć na |
| gute/schlechte Beziehungen haben | mieć dobre/złe stosunki |
| der Feind | wróg |
| feindselig | wrogi |
| ausrasten | wychodzić z siebie, wkurzyć sięwybuchnąć |
| jemandem etwas vorwerfen | zarzucać komuś coś |
| der Vorwurf | zarzut |
| Vorwürfe machen | czynić wyrzuty |
| jemandem übel nehmen | brać komuś za złe |
| einen Kompromiss eingehen | pójść na kompromis |
| einen Kompromiss (mit jdm) schließen | zawierać kompromis (z kimś) |
| verzeihen | przebaczać |
| vergeben | przebaczać |
| um Verzeihung (für etwas) bitten | prosić o przebaczenie (za coś) |
| jemanden kränken | obrażać, urazić kogoś |
| sich gekränkt fühlen | czuś się dotkniętym, urażonym |
| die Beleidigung | obraza |
| jemanden beleidigen | obrazić kogoś |
| grossen Wert auf etwas legen +Akk | przykładać dużą wagę do czegoś |
| etwas leicht nehmen | traktować coś beztrosko |
| etwas ernst nehmen | brać coś na poważnie |