e Kulturwächter schlagen Alarm | strażnik kultury podnosi alarm |
es gibt viele gute Gründe für Deutsch | jest duzo dobrych powodow dla niemieckiego (nauki) |
innerhalb =/= außerhalb Europas | w =/= poza Europą |
ich wurde unlängst in einem Interview gefragt | niedawno zostałam zapytana w wywiadzie |
ich wäre ja schon froh, wenn mir nur drei Gründe einfielen (einfallen) | byłabym już szczęśliwa, gdyby tylko 3 powody przyszły mi na myśli |
immerhin = schließlich leben wir in Deutschland | w końcu żyjemy w Niemczech |
angrenzenden Regionen | przyległe, graniczące regiony |
auf Platz 3 rangieren | zajmować trzecie miejsce |
Deutsch rangiert weit hinter English | niemiecki zajmuje miejscie daleko za angielskim (w rankingu) |
Deutsch ist eben nicht so einfach | niemiecki nie jest po prostu tak łatwy |
das schreckt ab! | to odstrasza! |
das kann schließlich jeder | to potrafi w koncu kazdy |
Vorurteilen über die deutsche Sprache haben | mieć uprzedzenia do niemieckiego |
besonders schöner Klang | szczegolnie piekny dzwiek, ton |
nicht so melodiös wie das Französisch | nie tak melodyjny jak francuski |
weich wie das Englisch | miękki, delikatny jak angielski |
schwermütig wie das Russisch | melancholijny jak rosyjski |
Der Nachbarshund ist angriffslustig | pies sąsiadów jest bojowy (agresywny) |
berstendes Holz | pęknięte drewno |
sich mit etw auseinander setzen (sich beschäftigen) | zajmować się czymś (2) |
mit dem deutschen Sprache auseinander setzen | zajmować się ęzykiem niemieckim |
e Silbe | sylaba |
kraftvolle Schönheit erkennen | zauważyć silne, głębokie piękno |
das kann auch andersherum funktionieren | to może tez w przeciwną stronę funkcjonować |
eine kleine Menge Zucker | mała ilość cukru |
das Wagnis auf sich nehmen | wziac ryzyko na siebie |
jdm von etw dat vorschwärmen | opowiadać komuś coś z entuzjazmem |
abwechslungsreiche Landschaft | urozmaicony krajobraz |
famos Land | wspaniały kraj |
wachsen stetig | ciągle rosnąć |
begehrter Arbeitsplatz | poszukiwane miejsce pracy |
benachbartes Land | sąsiedni kraj |
ich werde sie anflehen zu bleiben | będę ją błagać żeby została |
mit Blick auf die kommenden Wahlen | ze względu na nadchodzące wybory |
zerknittern | gnieść |
diese Firma ist in Warschau ansässig | ta firma ma siedzibę w Warszawie |
wo sich deutsche Touristen tummeln | gdzie hasają niemieccy turyści :D |
bis zum fünften Juli einschließlich | do piątego lipca włącznie |
einen Vorschlag berücksichtigen | wziac pewna propozycje pod uwage |
von ungefähr | ohne Grund |
ein Geheimnis verraten | zdradzać tajemnicę |
einen Preis verleihen | przyznawać nagrodę |