der Verkehrsunfall,-äe | wypadek drogowy |
der Unfallhergang,-äe | przebieg wypadku, okoliczności wypadku |
die Unfallstelle,-n | miejsce wypadku |
sich ereignen | dziać się |
beteiligt sein an + D | brać w czymś udział |
der/die Beteiligte,-n | uczestnik |
der Fahrer,- | kierowca |
der Beifahrer | pasażer |
die Fahrbahn,-en | jezdnia |
die Gegenfahrbahn,-en | przeciwny pas |
die Ampel,-n | światła |
wechseln auf + AKk ( auf Rot wechseln) | zmienić się na (swiatlo) |
blinken | lśnić, błyszczeć |
ausweichen | omijać ( na drodze), unikać |
entgegenkommen | nadchodzic, nadjezdzac z naprzeciwka |
geraten auf + Akk | wpaść w poślizg, w kłopoty |
auf die Gegenfahrbahn geraten | wpaść na przeciwny pas |
schuld sein an + D | być winnym |
schuldig | winny |
der/die Schuldige,-n | osoba ponosząca winę |
verursachen | powodować przyczyniać się do |
überholen | wyprzedzać |
übersehen | przeoczyć, przegapiać |
der Zusammenstoß,-öe | zderzenie, stłuczka |
zusammenstoßen mit + D | zderzyć się z |
die Bremse,-n | hamulec |
bremsen | hamować |
die Vollbremsung,-en | gwałtowne hamowanie |
der Knall,-e | huk, trzask |
der Schaden,-ä | szkoda, szkody |
der Sachschaden | szkoda materialna |
der Totalschaden | szkoda całkowita |
der Tod,-e | śmierć |
der, die Tote,-n | zmarły, zmarła, ofiara |
verletzen sich | skaleczyć się, zranić się |
verletzt | ranny |
unverletzt | bez szwanku |
der/die Verletzte,-n | ranny |
die Verletzung,-en | uraz, kontuzja |
eine Verletzung erleiden | ponieść kontuzję, uraz |
die Prellung,-en | stłuczenie |
das Schleudertrauma,-ta | uraz szyjny kręgosłupa |
die Halskrause,-n | kołnierz ortopedyczny |
der Schlüsselbeinbruch,-üe | złamanie obojczyka |
brechen | złamać |
angebrochen | złamany |
die Wunde,-n | rana |
die Halswirbelsäule,-n | kręgosłup szyjny |
die Haut | skóra |
die Rippe,-n | żebro |
operieren | operować |
versorgen | opiekować się, utrzymywać,zaopatrywać |
die Spritze,-n | strzykawka |
der Verband,-äe | bandaż, gaza, opatrunek |
der Spezialverband | specjalny opatrunek |
verbinden | opatrywać (ranę) |
der Notfall,-äe | pilna potrzeba, nagły wypadek |
der Notarzt,-äe | lekarz pogotowia ratunkowego |
der Rettungsdienst,-e | pogotowie ratunkowe |
der Rettungswagen,- | karetka |
die Erste Hilfe | pierwsza pomoc |
Erste Hilfe leisten | udzielać pierwszej pomocy |
der Zeuge,-n die Zeugin,-nen | świadek |
der Augenzeuge | naoczny świadek |
die Aussage,-n | wypowiedź, zeznanie |
befragen | wypytywac, przepytywać |
vernehmen | słyszec, dowiadywać się |
beobachten | oglądać, obserować |
die Schilderung,-en | opis, przedstawienie czegoś |
schildern | opiwadać, opisywać |
das Protokoll,-e | protokół |
der Kofferraum,-äe | bagażnik |
der Kofferraumdeckel | pokrywa bagażnika |
der Kotflügel,- | błotnik |
der Motor,-en | silnik |
die Motohaube,-n | maska samochodowa |
der Reifen,- | opona |
die Scheibe,-n | szyba |
die Frontscheibe | przednia szyba |
die Heckscheibe | tylna szyba |
die Stoßstange,-n | zderzak |
die Angabe,-n | informacja, podanie |
die Anschrift,-en | adres |
die Brücke,-n | most |
das Diagramm,-e | diagram |
das Liniendiagramm | diagram liniowy |
der Ehemann,-äer die Ehefrau,-en | mąż/żona |
die Eisenbahn,-en | kolej jechac kolejką |
die Folge,-n | skutek, konsekwencja |
die Frechheit,-en | bezczelność |
die Geduld | cierpliwość |
das Glück, | szczęście |
die Großßstadt,-äe | duże miasto |
das Motorrad,-äer | motocykll |
der Pfeil,- | strzała, strzałka |
die Presse | prasa |
das Rennen | rajd samochodowy, wyscigi konne |
die S-Bahn,-en | szybka kolej miejska |
das Schaufenster | wystawa sklepowa |
der Stil,-e | styl |
der Fahrstil | styl jazdy |
die Strafe,-n | kara |
der Streit | kłótnia |
der Sturz,-üe | upadek |
das Taxi,-s | taksówka |
der Titel | tytuł |
der Unsinn | nonsens, bzdura |
der/die Verrückte,-n | wariat/ka |
der Zustand,-äe | stan, sytuacja, warunek |
befahren | jeździć po czymś, zjechać do czegoś |
berichten | relacjonować coś, donosic, informować o czymś |
betrachten | przyjrzeć się czemuś, komuś, rozważać |
diskutieren über + Akk | dyskutować o |
eindrücken | wciskać, wgniatać |
einschlafen | zasypiać |
feststellen | ustalać, stwierdzać |
handeln | handlowac, działać |
interviewen | przeprowadzac wywiad |
kritisieren | oceniać, krytykować |
nähen | zbliżać się, szyć |
nützen | przydawać się, używać |
räumen | sprzątać |
reichen/ es reicht! | wystarczać/ wystarczy! |
sauer sein auf + Akk | być złym na kogoś |
schockieren | szokować |
staunen | dziwić się komuś, czemuś |
streiten sich | kłócić się |
überraschen | zaskakiwać |
versichern | zapewniać |
verspäten sich | spóźnić się |
vetragen sich | żyć z kimś w zgodzie |
zerbrechen | tłuc, rozbijać, stłuc się |
erreichbar | być dostepnym, osiągalnym |
frech | zuchwały, bezczelny |
jährig,-er-es-e | roczny |
27jahriger | dwudziestosiedmioletni |
kontinuierlich | ciągły, trwały, nieprzerwany |
reich | bogaty |
unverschämt | bezczelny |
verrückt | szalony, zwariowany, obłąkany |
weiter | dalszy |
wütend | rozgniewany, wściekły |
gerade | właśnie, prosty |
zum Glück | na szczęście |
Das ist eine Überraschung! | To niespodzianka! |
Das überrascht mich jetzt aber! | To mnie teraz zaskoczyło! |
Da staune ich aber! | To mnie dziwi |
Ich habe selbst gestaunt. | Sama się zdziwiłam. |
Das macht mich jetzt wirklich wütend! | To naprawdę mnie wkurza! |
Ich bin ganz schön sauer auf Sie/dich | jestem calkiem zła na Ciebie, Panią |
Jetzt reicht es aber! | wystarczy już! |
Das ist doch echt blöd! | To naprawdę jest głupie! |
Das ist doch Unsinn! | To bzdura! |
Das ist die Höhe/eine Frechheit! | To już szczyt bezczelności! |
Du bist richtig unverschämt! | Jesteś naprawdę bezczelny! |
Die Zahlen stammen von/aus dem Jahr | Liczby pochodzą z roku |
Auf der Grafik/ Im Liniendiagramm ist.... dargestellt | Na zdjeciu/diagramie jest przedstawiony... |
Die Zahl.. betrug.. tausend/Millionen | Liczba... wynosiła... |
Sie ist von 19.... bis... tausend/ Milionen gestiegen/gefallen | Liczba ta od roku .. do roku.. rosła, malała. |
Danach ist sie bis... gleich geblieben/kontinuierlich gefallen/gestiegen | Poźniej nie zmieniła się/rosła/malała. |
Alle sind sofort vom Arzt operiert worden | Wszyscy zostali nagle zoperowani przez lekarza |
Die Wunde am Bein konnte leicht genäht werden | Rana na nodze mogła zostać łatwo zszyta |
Das gute Ende soll richtig gefeiert werden | Dobre zakonczenie powinno być dobrze świętowane |
Podczas wypadku kierowca został ranny | Beim Unfall wurde der Fahrer verletzt |