Die Klimaanlage funktioniert nicht | Klimatyzacja nie działa. |
Es gibt keine Handtücher | Nie ma ręczników |
Trockner funktioniert nicht | suszarka nie działa |
Die Föhn ist kaputt. | Ogrzewanie jest zepsute |
Es gibt kein Wasser. | Nie ma wody. |
Der Fernseher funktioniert nicht. | Telewizor nie działa. |
Die Dusche ist kaputt. | Prysznic jest zepsuty. |
Es gibt keine Internetverbindung. | Nie ma połączenia internetowego. |
Das Licht ist gebrochen. | Światło jest zepsute. |
Der Aufzug funktioniert nicht. | Winda nie działa. |
Es gibt keine Seife. | Zabrakło / nie ma mydła. |
Das Wasser ist kalt. | Woda jest zimna. |
Navigation funktioniert nicht. | Nawigacja nie działa. |
Das Auto ist kaputt. | Samochód się zepsuł. |
Gehen Wir zusammen ins Kino? | Pójdziemy razem do kina? |
Wie dumm. | Trochę głupio. |
Möchten Sie ins Kino gehen? | Masz ochotę pójść do kina? |
Wenn reparieren Sie die Heizung? | Kiedy naprawisz ogrzewanie? |
Können wir den Termin verschieben? | Możemy przesunąć termin? |
Wenn gehen wir ins Kino? | Kiedy pójdziemy do kina? |
Wenn hast du Zeit? | Kiedy masz czas? |
Ich möchte den Termin verschieben. | Chcę przesunąć termin. |
Kein Problem. | Żaden problem. |
Seltsam. | Dziwne. |
Wann kommst du? | Kiedy przyjdziesz? |
Ich komme in einer Woche. | Przyjadę za tydzień. |
Passt Es dir am Freitag um 19.30 Uhr? | Pasuje ci piątek o 19.30? |
Wenn fahren Sie auf die Geschäftsreise? | Kiedy jedziesz w podróż służbową? |
Leider kann ich am Samstag nicht ins Kino gehen. | Niestety ale nie mogę pójść w sobotę do kina. |
Wenn reparierst du die Dusche? | Kiedy naprawisz prysznic? |
Ich komme in einer Stunde. | Przyjadę za godzinę. |
Ich komme in einem Monat. | Przyjadę za miesiąc. |
Ich komme in zwei Tagen. | Przyjadę za dwa dni. |
Ich komme in einem Jahr. | Przyjadę za rok. |
Eve kommt in drei Stunden. | Ewa przyjedzie za trzy godziny. |
Eve kommt in vier Monaten. | Ewa przyjedzie za cztery miesiące. |
Eve geht für einen Monat in die Schweiz. | Ewa jedzie na miesiąc do Szwajcarii. |
Ich fahre für zwei Wochen nach Berlin. | Jadę na dwa tygodnie do Berlina. |
Ich fahre für eine Stunde zur Mutter. | Jadę na godzinę do mamy. |
Eve fährt für ein Jahr in die USA. | Ewa jedzie na rok do Stanów Zjednoczonych. |
Ich fahre für drei Tagen auf die Konferenz. | Jadę na trzy dni na konferencję. |
Paul fährt für eine Urlaubswoche. | Paul jedzie na tydzień urlopu. |
Nach dem Urlaub repariere ich die Heizung. | Po urlopie naprawię ogrzewanie. |
Vor der Uni lese Ich die Zeitung. | Przed pójściem na uczelnię czytam gazetę. |
Nach der Uni gehe Ich zum Kurs. | Po uczelni pojadę na kurs. |
Nach der Sitzung geht Paul ins Restaurant. | Po posiedzeniu Paul idzie do restauracji. |
Nach der Arbeit fahre ich nach Hause. | Po pracy jadę na domu. |
Ich glaube, dass die Anziege ist interessant. | Uważam, że ogłoszenie jest interesujące. |
Ich möchte unbedingt viele Geld verdinen. | Koniecznie chcę zarabiać dużo pieniędzy |
Ich möchte unbedingt auf die Spitze den Berge steigen. | Koniecznie chcę wspiąć się na szczyt góry. |
Ich möchte unbedingt durch Europa reisen. | Koniecznie chcę podróżować po Europie. |
Ich möchte unbedingt einen Führerschein machen. | Koniecznie chcę zrobić prawo jazdy. |
Auf keinen Fall möchte ich Politiker werden. | W żadnym wypadku nie chce zostać politykiem. |
Auf keinen Fall möchte ich im Ausland leben. | W żadnym wypadku nie chcę mieszkać zagranicą. |
Auf keinen Fall möchte ich um die Welt segeln. | W żadnym wypadku nie chcę żeglować dookoła świata. |
John schafft die Aufnahmeprüfung . | Jan zdał egzamin wstępny. |
Eva Angst vor der Prüfung. | Ewa boi się przed egzaminem. |
Eva schmerzt das Knie. | Ewę boli kolano. |
Eva hat eine Schnupfen. | Ewa ma katar. |
Evas Kopf tut weh. | Ewę boli głowa. |
Eva hat einen Husten. | Ewa ma kaszel. |
Evas Bauch tut weh. | Ewę boli brzuch |
Eva hat Halsschmerzen. | Ewę boli gardło. |
Eva hat Zahnschmerzen. | Ewę boli ząb. |
Evas Ohr schmerzt. | Ewę boli ucho. |
Eva schmerzt das Auge. | Ewę boli oko. |
Eva hat 39 Grad Fieber. | Ewa ma 39 stopni gorączki. |
Ich nehme die Tabletten. | Zażywam tabletki. |
Ich benutze eine Salbe. | Stosuję maść. |
Ich trinke Kräutertee. | Piję herbatę ziołowa. |
Ich trinke Kamilletee. | Piję rumianek. |
Bitte bleiben Sie im Bett! | Proszę zostać w łóżku! |
Bitte gehen Sie zum Arzt! | Proszę pójść do lekarza! |
Bitte Leben Sie in gesund! | Proszę żyć zdrowo! |
John ist schlank. | Jan jest szczupły. |
Sein Haare ist kurz und schwarz. | Jego włosy są krótkie i czarne. |
John ist traurig. | Jan jest smutny. |
John ist fröhlich. | Jan jest wesoły. |
Eva hatte lange, braune Haare. | Ewa miała długie, brązowe włosy. |
John hat keinen Bart. | Jan nie ma brody. |
John war einmal ein wenig dick. | Jan był kiedyś trochę gruby. |
John war einst dicken Bauch. | Jan miał kiedyś gruby brzuch. |
Eva war einmal hübsch. | Ewa była kiedyś ładna. |
Bitte raümen Sie das Geschirr aus der Spülmaschine aus! | Wyjmij proszę naczynia ze zmywarki! |
Bitte wischen Sie Boden! | Umyjcie proszę podłogę! |
Bitte raümen Sie den Raum auf! | Posprzątajcie proszę pokój! |
Bitte Hängen Sie die waschen auf! | Zawieście proszę pranie! |
Bitte waschen Sie das Geschirr! | Pozmywaj proszę naczynia! |
Bitte decken Sie den Tisch! | Nakryjcie proszę do stołu! |
Bitte räumen Sie Badezimmer auf! | Posprzątajcie proszę łazienkę! |
Bitte waschen Sie Ihre Fenster! | Umyj proszę okno! |
Bitte bringen Sie den Müll raus! | Wynieś proszę śmieci! |
Bitte waschen Sie die Wäsche! | Wypierz proszę pranie! |
Bitte Trocken Sie das Geschirr ab! | Wysuszcie proszę naczynia! |
Bitte staubsaugen Sie! | Poodkurzaj proszę pokój! |
Ich denke, das ist gefährlich. | Uważam, że jest to niebezpieczne. |
Sie müssen langsam fahren. | Należy jechać powoli. |
Hunde müssen an der Leine nehmen | Psy należy prowadzić na smyczy |
Sie müssen das Rad schieben. | Należy pchać rower. |
Sie müssen auf Kinder achten. | Należy uważać na dzieci. |
Autofahrer müssen immer den Gurt anlegen. | Jadący samochodem muszą zapiąć pas. |
Mofafahrer müssen einen Helm tragen. | Kierowcy motorowerów muszą mieć kaski. |
Im Restaurant darf man nicht rauchen. | W restauracji nie wolno palić papierosów. |
Hier darf man nicht über die Straße gehen. | Tutaj nie wolno przechodzić przez jezdnię. |
Das ist erlaubt. | To jest dozwolone. |
Manchmal darf man nicht hupen. | Czasami nie wolno używać klaksonu. |
Das ist verboten. | To jest zakazane. |
Gehen wir zusammen ins Kino? | Pójdziemy razem do kina? |
Hast du lust ins Kino gehen? | Masz ochotę pójść do kina? |
Können wir den Termin verschieben? | Możemy przesunąć termin? |
Ich möchte den Termin verschieben? | Chcę przesunąć termin? |