unter allen Umständen | pod każdymi warunkami | |
jemandem eine Abtreibung verwehren | zabronić komuś aborcji | |
strikte Abtreibungsgesetze | ścisłe prawo aborcyjne | |
Öffentlichkeit erregen | pobudzić opinię publiczną | |
Vergewaltigungsopfer | ofiara gwałtu | |
Schwerkranke | ciężko chory | |
Entwicklungsländern | kraje rozwijające się | |
mutmaßlich Täter | domniemany sprawca (przypuszczalnie) | |
e Entbindung | poród | |
offenbar Lüge | jawne kłamstwo | |
offenbar kurz vor der Entbindung stehen | jawnie stać przed porodem | |
auch hierzulande Schlagzeilen machen | też w tym kraju robić pierwsze strony gazet xd | |
schlagzeilen | umieszczać na pierwszych stronach gazet | |
sich dat/jdm etw versagen | odmawiać sobie/komuś czegoś | |
e Behörden beschließen/ beschlossen | władze decydują/zdecydowały | |
n den Ruhestand gehen | przejść na emeryturę | |
jdn in den Ruhestand versetzen | przenieść kogoś w stan spoczynku | |
gestört Vertrauen | zaburzone zaufanie | |
r Angriff | atak | |
e Verweisung stoppen | zatrzymać przekazanie | |
e Anweisung | polecenie, instrukcja | |
[mit jdm] einen Ort/Termin verabreden | uzgadniać z kimś miejsce, termin | |
e Aufgabe erledigen | wykonywać zadanie | |
r Verfassungsschutz | ochrona konstytucji | |
e Anwaltschaft | obrona (jur) | |
es spielt in der Öffentlichkeit keine Rolle | to nie gra zadnej roli w opinii publicznej | |
eine Normalisierung der Ost-West-Beziehungen | unormowanie stosunków między wschodem a zachodem | |
die Presse ist unerwünscht | prasa jest niepożądana | |
ums Leben kommen | umrzeć | |
lebend überstehen | pozostać przy życiu | |