unter allen Umständen | pod każdymi warunkami |
jemandem eine Abtreibung verwehren | zabronić komuś aborcji |
strikte Abtreibungsgesetze | ścisłe prawo aborcyjne |
Öffentlichkeit erregen | pobudzić opinię publiczną |
Vergewaltigungsopfer | ofiara gwałtu |
Schwerkranke | ciężko chory |
Entwicklungsländern | kraje rozwijające się |
mutmaßlich Täter | domniemany sprawca (przypuszczalnie) |
e Entbindung | poród |
offenbar Lüge | jawne kłamstwo |
offenbar kurz vor der Entbindung stehen | jawnie stać przed porodem |
auch hierzulande Schlagzeilen machen | też w tym kraju robić pierwsze strony gazet xd |
schlagzeilen | umieszczać na pierwszych stronach gazet |
sich dat/jdm etw versagen | odmawiać sobie/komuś czegoś |
e Behörden beschließen/ beschlossen | władze decydują/zdecydowały |
n den Ruhestand gehen | przejść na emeryturę |
jdn in den Ruhestand versetzen | przenieść kogoś w stan spoczynku |
gestört Vertrauen | zaburzone zaufanie |
r Angriff | atak |
e Verweisung stoppen | zatrzymać przekazanie |
e Anweisung | polecenie, instrukcja |
[mit jdm] einen Ort/Termin verabreden | uzgadniać z kimś miejsce, termin |
e Aufgabe erledigen | wykonywać zadanie |
r Verfassungsschutz | ochrona konstytucji |
e Anwaltschaft | obrona (jur) |
es spielt in der Öffentlichkeit keine Rolle | to nie gra zadnej roli w opinii publicznej |
eine Normalisierung der Ost-West-Beziehungen | unormowanie stosunków między wschodem a zachodem |
die Presse ist unerwünscht | prasa jest niepożądana |
ums Leben kommen | umrzeć |
lebend überstehen | pozostać przy życiu |