obstawiać głöwnä rolę | die Hauptrolle besetzen |
okupowac miasto | die Stadt besetzen |
piastować urzäd | das Amt besetzen |
zastepowac | ersetzen |
kontynuowac negocjacje | die Verhandlungen fortsetzen |
usiasc | sich hinsetzen |
porzucac dziecko | das Kind aussetzen |
narazac na niebezpieczenstwo | einer Gefahr aussetzen |
opuszczac kolejke w grze | beim Spiel aussetzen |
für die Sache eingesetzt sein | byc zaangazowanym w sprawe |
ein Komitte einsetzen | powoływać komitet |
die Koffer absetzen | odstawiać walizki |
der Steuerbetrug | oszustwo podatkowe |
die Regierung absetzen | odwoływać rząd |
von der Steuer absetzen | odliczać od podatku |
verlaufen | przebiegać (np. granica) |
sich verlaufen | zgubić się |
von zu Hause weglaufen | uciekać z domu |
jdm weglaufen | odchodzic od kogoś |
das Haus umlaufen (trennbar) | obiegać dom |
entlaufen | zbiec, uciec |
die Fahndung | poszukiwania policji |
die Suche | poszukiwanie |
die Suchaktion | akcja poszukiwawcza |
die Forschung | poszukiwania naukowe |
belaufen | opiewać, wynosić (np. koszty) |
die Schule durchlaufen (untrennbar) | ukończyć szkołę |
die Strecke durchlaufen (untrennbar) | przebiec odcinek drogi |
ablaufen | spływać (o wodzie) |
einlaufen | napływać (o wodzie) |
in den Hafen einlaufen | wpływać do portu |
beim Waschen eingelaufen sein | zbiec sie w praniu |
die Schuhe einlaufen | rozchodzić buty |
sich vor dem Wettbewerb einlaufen | rozgrzewać się przed zawodami |
sich einlaufen | docierać się (o sprzętach) |
zumachen | zamykać |
aufmachen | otwierać |
anmachen | przymocować |
für den Winter einmachen | wekować na zimę |
viel hermachen | robić duże wrażenie |
wenig hermachen | robić małe wrażenie |
sich hermachen über (Akk.) | rzucać się na coś |
vermachen = vererben | zapisać w testamencie |
aus der Internetseite wegmachen | usuwać ze strony internetowej |
den Verlust gutmachen | nadrobić stratę |
bei jdm gutmachen | zrewanżować się |
abmachen | uzgadniać |
herummachen an (D) | majsterkować przy, zrzędzić na |
herummachen mit | zadawać się z |
hinmachen | narobić (o psie, gdy się załatwi) |
der Anhänger | zawieszka |
von den Verpflichtungen losmachen | uwalniać się od zobowiązań |
mitmachen bei | teilnehmen an |
sich ranmachen an (Akk.) | dobierać się do |
totmachen | uśmiercać |
jdm etw. vormachen = jdm. etw. einreden | wmawiać coś komuś |
nach dem Schema verfahren | postępować według schematu |
mit jdm. streng verfahren | postępować surowo z |
sich verfahren | zgubić się |
sich einfahren | ucierać się |
das Schimpfwort | przekleństwo |
mir ist das Schimpfwort entfahren | wyrwało mi się przekleństwo |
umfahren (trennbar) | potrącać |
den Stau umfahren (untrennbar) | objeżdżać korek |
mit dem Boot überfahren (trennbar) | przewozić łodzią |
jdn überfahren (untrennbar) | przejechać kogoś |
die Waren ausfahren | rozwozić towar |
losfahren | wyruszać w drogę |
ohne Auto auskommen | poradzić sobie bez auta |
mit dem Gehalt auskommen | radzić sobie z zarobkami (zarabiać wystarczająco dużo) |
mit jdm auskommen | wytrzymywać z kimś |
aus dem Gefängnis entkommen | uciekać z więzienia |
vom Weg abkommen | zboczyć z drogi |
von der Meinung abkommen | odstąpić od swojego zdania |
aus der Mode abkommen | wychodzić z mody |
ein Misstrauen aufkommen lassen | budzić nieufność |
aufkommen für | ponosić odpowiedzialność za |
vorbeikommen | wpadać z wizytą |
einkommen um | ubiegać się o |
fortkommen = Fortschritte machen | czynić postępy |
mit der Arbeit nachkommen | nadążać z pracą |
seinen Verpflichtungen nachkommen | wypełniać zobowiązania |
umkommen bei (trennbar) | sterben |
vor Langeweile umkommen | umierać z nudów |
zukommen auf (Akk.) | podchodzić do |
mir kommt die Ehre zu | przypada mi zaszczyt |
vorkommen | zdarzać się, występować, wydawać się |
es kommt vor, dass | zdarza się, że |
die Pflanze kommt in... vor | roślina występuje w ... |
Das Verhalten kommt mir komisch vor | zachowanie wydaje się mi komiczne |