| la salvezza dal marito violento | zbawienie od jej gwałtownego męża |
| Mi sono ripresa la vita | Odzyskałem swoje życie |
| La giovane donna ha trovato la forza di scappare | Młoda kobieta znalazła siłę do ucieczki |
| La donna è stata accolta in una casa del Telefono Rosa | Kobieta została powitana w domu Różowego Telefonu |
| Giurava che non l’avrebbe più fatto | Przysiągł, że nigdy więcej tego nie zrobi |
| è inutile illudersi, bisogna andare via | nie ma sensu oszukiwać siebie, trzeba odejść |
| gli occhi brillano | oczy swiecą |
| la voce squillante | głos dzwieczy |
| Faccio cose che non pensavo di poter fare | Robię rzeczy, o których sądziłem, że nie mogę zrobić |
| mi sembra di sognare | wydaje mi się, że marzę |
| appena un anno fa avevo paura di non sopravvivere | zaledwie rok temu bałam się że nie przeżyje |
| ho pensato che poteva ammazzarci tutti | myślałem, że może nas wszystkich zabić. |
| Andrea la corteggia | Andrea zaleca się do niej |
| Si innamorano | zakochują się w sobie |
| Loro decidono di andare a vivere insieme | postanawiają razem żyć |
| Ma basta poco a capire che | Ale niewiele potrzeba do zrozumienia, że |
| Andrea è molto diverso da come appare | Andrea bardzo różni się od tego, jak wygląda. |
| Era geloso | był zazdrosny |
| Lui diventava aggressivo | Stał się agresywny |
| Gridava che lui mi aveva conosciuta | Krzyczał, że mnie znał, |
| davo confidenza a tutti | darzyłam wszystkich zaufaniem |
| lui lo sapeva che ero una facile | wiedział ze jestem łatwa |
| ogni tanto fa volare uno schiaffo | czasami uderza ją w twarz |
| Lui la insulta | obraża ją |
| Poi la situazione peggiora | Wtedy sytuacja się pogarsza. |
| la fa cadere | przewraca ją |
| la prende a calci | kopie ją |
| un giorno la minaccia con un coltello | ewnego dnia grozi jej nożem |
| Maria però non ce la fa a lasciarlo | Ale Maria nie może go jednak opuścić. |
| gni volta che mi picchiava | Za każdym razem, gdy mnie bił, |
| andavo via e mi rifugiavo da mia sorella | odchodziłam i szukałam schronienia u mojej siostry |
| Lui veniva sotto casa per convincermi a tornare | Podszedł do domu, żeby mnie przekonać, żebym wróci |
| Chiedeva scusa, giurava che non l’avrebbe fatto più. | 3522/5000 Przeprosił, przysiągł, że nigdy więcej tego nie zrobi. |
| Appena un anno dopo Maria aspetta un bambino. | Zaledwie rok później Maria spodziewa się dziecka. |
| Pensa che questo spingerà Andrea a trattarla meglio. | Uważa, że to zmusi Andreę do lepszego traktowania. |
| E invece succede il contrario. | Zamiast tego dzieje się odwrotnie. |
| Mi diceva che mi amava tanto e io ero molto innamorata quindi lo perdonavo | Powiedział mi, że tak bardzo mnie kocha i bardzo się kochałem, więc mu wybaczyłem ». |
| I suoi scatti d’ira sono ancora più frequenti, quando la picchia diventa brutale. | Jego strzały gniewu są jeszcze częstsze, gdy bije ją, staje się brutalne. |
| volevo farlo contento | chciałam go uszczęśliwić. |
| Una volta ho scoperto che aveva conversazioni intime con una ragazza via internet. | Kiedyś odkryłem, że prowadził intymne rozmowy z dziewczyną przez Internet. |
| Così Andrea diventa più forte, si sente invincibile. | Więc Andrea staje się silniejsza, czuje się niezwyciężona. |
| Maria non ha più paura. | Maria już się nie boi. |
| Perché adesso è una donna consapevole. | Bo teraz jest świadomą kobietą. |
| E poi le fa pressione, cerca di controllare ogni suo movimento. | A potem naciska ją, próbuje kontrolować każdy jego ruch |
| Sceglieva i vestiti che dovevo indossare, decideva come dovevo portare i capelli | Wybrał ubrania, które musiałem założyć, zdecydował, jak powinienem założyć włosy. |
| si illude che quando arriverà il bambino sarà tutto diverso | łudziła się, że kiedy dziecko przyjdzie, wszystko będzie inne. |
| Le botte diventano più frequenti, vere e proprie aggressioni | Lanie stają się coraz częstszymi, prawdziwymi agresjami. |
| Ma questo evidentemente a lei non basta per dire basta. | Ale to oczywiście nie wystarcza, by wystarczająco powiedzieć. |
| Nel 2015 Maria rimane di nuovo incinta. | W 2015 roku Maria ponownie zajdzie w ciążę. |
| È una vittima, però non riesce a fare a meno del suo carnefice. | Jest ofiarą, ale nie może się obejść bez kata. |
| la vita si trasforma in un vero e proprio inferno | życie zamienia się w prawdziwe piekło. |
| Subisce in silenzio | Cierpi w milczeniu |
| si allontana anche dai familiari per paura che scoprano la verità. | odsuwa się także od członków rodziny z obawy, że odkryją prawdę |
| Loro sospettano qualcosa, | Oni coś podejrzewają, |
| nessuno ha evidentemente la forza di intervenire per salvarla. | nikt najwyraźniej nie ma siły, aby interweniować, aby ją uratować |
| Spesso, quando lui arriva i bimbi cominciano a tremare. | Często, gdy przyjeżdża, dzieci zaczynają drżeć. |
| ero handicappata | jestem niepełnosprawna |
| Maria capisce che se vuole vivere deve fuggire. | Maria rozumie, że jeśli chce żyć, musi uciec. |
| Maria chiede aiuto al Telefono Rosa. | Maria prosi o pomoc do Pink Phone. |
| Trova finalmente assistenza e aiuto. | znalazła w końcu pomoc i opiekę. |
| Quando l’ho conosciuta era triste, ansiosa, spaventata | Kiedy ją poznałam, była smutna, niespokojna, przestraszona. |
| Il suo ex compagno è stato accusato di maltrattamenti aggravati e lesioni. | Jego były partner został oskarżony o pogarszanie sytuacji i obrażenia. |
| Al processo abbiamo deciso di costituirci parte civile. | Na rozprawie postanowiliśmy utworzyć stronę cywilną |
| Anche il coraggio di entrare in aula di tribunale è un segno della rinascita. | Nawet odwaga wejścia na salę sądową jest oznaką odrodzenia |
| Ho capito che per sopravvivere avevo completamente annullato le mie emozioni. | Zdałem sobie sprawę, że aby przetrwać, całkowicie anulowałem moje emocje. |
| Andrea può vedere i figli ma gli incontri sono «protetti». | Andrea widzi dzieci, ale spotkania są „chronione” |
| Vuol dire che c’è sempre qualcuno a vigilare, | Oznacza to, że zawsze jest ktoś do oglądania |
| come accade quando i piccoli devono essere tutelati dai grandi. | jak to się dzieje, gdy dzieci muszą być chronione przez duże. |
| Bisogna andare via perché un uomo così non cambierà mai. | Musimy odejść, ponieważ taki człowiek nigdy się nie zmieni. |
| L’avvocato Alessandra Lapadura è una delle esperte che lavorano per l’associazione. | Prawnik Alessandra Lapadura jest jednym z ekspertów pracujących dla stowarzyszenia. |