la salvezza dal marito violento | zbawienie od jej gwałtownego męża | |
Mi sono ripresa la vita | Odzyskałem swoje życie | |
La giovane donna ha trovato la forza di scappare | Młoda kobieta znalazła siłę do ucieczki | |
La donna è stata accolta in una casa del Telefono Rosa | Kobieta została powitana w domu Różowego Telefonu | |
Giurava che non l’avrebbe più fatto | Przysiągł, że nigdy więcej tego nie zrobi | |
è inutile illudersi, bisogna andare via | nie ma sensu oszukiwać siebie, trzeba odejść | |
gli occhi brillano | oczy swiecą | |
la voce squillante | głos dzwieczy | |
Faccio cose che non pensavo di poter fare | Robię rzeczy, o których sądziłem, że nie mogę zrobić | |
mi sembra di sognare | wydaje mi się, że marzę | |
appena un anno fa avevo paura di non sopravvivere | zaledwie rok temu bałam się że nie przeżyje | |
ho pensato che poteva ammazzarci tutti | myślałem, że może nas wszystkich zabić. | |
Andrea la corteggia | Andrea zaleca się do niej | |
Si innamorano | zakochują się w sobie | |
Loro decidono di andare a vivere insieme | postanawiają razem żyć | |
Ma basta poco a capire che | Ale niewiele potrzeba do zrozumienia, że | |
Andrea è molto diverso da come appare | Andrea bardzo różni się od tego, jak wygląda. | |
Era geloso | był zazdrosny | |
Lui diventava aggressivo | Stał się agresywny | |
Gridava che lui mi aveva conosciuta | Krzyczał, że mnie znał, | |
davo confidenza a tutti | darzyłam wszystkich zaufaniem | |
lui lo sapeva che ero una facile | wiedział ze jestem łatwa | |
ogni tanto fa volare uno schiaffo | czasami uderza ją w twarz | |
Lui la insulta | obraża ją | |
Poi la situazione peggiora | Wtedy sytuacja się pogarsza. | |
la fa cadere | przewraca ją | |
la prende a calci | kopie ją | |
un giorno la minaccia con un coltello | ewnego dnia grozi jej nożem | |
Maria però non ce la fa a lasciarlo | Ale Maria nie może go jednak opuścić. | |
gni volta che mi picchiava | Za każdym razem, gdy mnie bił, | |
andavo via e mi rifugiavo da mia sorella | odchodziłam i szukałam schronienia u mojej siostry | |
Lui veniva sotto casa per convincermi a tornare | Podszedł do domu, żeby mnie przekonać, żebym wróci | |
Chiedeva scusa, giurava che non l’avrebbe fatto più. | 3522/5000 Przeprosił, przysiągł, że nigdy więcej tego nie zrobi. | |
Appena un anno dopo Maria aspetta un bambino. | Zaledwie rok później Maria spodziewa się dziecka. | |
Pensa che questo spingerà Andrea a trattarla meglio. | Uważa, że to zmusi Andreę do lepszego traktowania. | |
E invece succede il contrario. | Zamiast tego dzieje się odwrotnie. | |
Mi diceva che mi amava tanto e io ero molto innamorata quindi lo perdonavo | Powiedział mi, że tak bardzo mnie kocha i bardzo się kochałem, więc mu wybaczyłem ». | |
I suoi scatti d’ira sono ancora più frequenti, quando la picchia diventa brutale. | Jego strzały gniewu są jeszcze częstsze, gdy bije ją, staje się brutalne. | |
volevo farlo contento | chciałam go uszczęśliwić. | |
Una volta ho scoperto che aveva conversazioni intime con una ragazza via internet. | Kiedyś odkryłem, że prowadził intymne rozmowy z dziewczyną przez Internet. | |
Così Andrea diventa più forte, si sente invincibile. | Więc Andrea staje się silniejsza, czuje się niezwyciężona. | |
Maria non ha più paura. | Maria już się nie boi. | |
Perché adesso è una donna consapevole. | Bo teraz jest świadomą kobietą. | |
E poi le fa pressione, cerca di controllare ogni suo movimento. | A potem naciska ją, próbuje kontrolować każdy jego ruch | |
Sceglieva i vestiti che dovevo indossare, decideva come dovevo portare i capelli | Wybrał ubrania, które musiałem założyć, zdecydował, jak powinienem założyć włosy. | |
si illude che quando arriverà il bambino sarà tutto diverso | łudziła się, że kiedy dziecko przyjdzie, wszystko będzie inne. | |
Le botte diventano più frequenti, vere e proprie aggressioni | Lanie stają się coraz częstszymi, prawdziwymi agresjami. | |
Ma questo evidentemente a lei non basta per dire basta. | Ale to oczywiście nie wystarcza, by wystarczająco powiedzieć. | |
Nel 2015 Maria rimane di nuovo incinta. | W 2015 roku Maria ponownie zajdzie w ciążę. | |
È una vittima, però non riesce a fare a meno del suo carnefice. | Jest ofiarą, ale nie może się obejść bez kata. | |
la vita si trasforma in un vero e proprio inferno | życie zamienia się w prawdziwe piekło. | |
Subisce in silenzio | Cierpi w milczeniu | |
si allontana anche dai familiari per paura che scoprano la verità. | odsuwa się także od członków rodziny z obawy, że odkryją prawdę | |
Loro sospettano qualcosa, | Oni coś podejrzewają, | |
nessuno ha evidentemente la forza di intervenire per salvarla. | nikt najwyraźniej nie ma siły, aby interweniować, aby ją uratować | |
Spesso, quando lui arriva i bimbi cominciano a tremare. | Często, gdy przyjeżdża, dzieci zaczynają drżeć. | |
ero handicappata | jestem niepełnosprawna | |
Maria capisce che se vuole vivere deve fuggire. | Maria rozumie, że jeśli chce żyć, musi uciec. | |
Maria chiede aiuto al Telefono Rosa. | Maria prosi o pomoc do Pink Phone. | |
Trova finalmente assistenza e aiuto. | znalazła w końcu pomoc i opiekę. | |
Quando l’ho conosciuta era triste, ansiosa, spaventata | Kiedy ją poznałam, była smutna, niespokojna, przestraszona. | |
Il suo ex compagno è stato accusato di maltrattamenti aggravati e lesioni. | Jego były partner został oskarżony o pogarszanie sytuacji i obrażenia. | |
Al processo abbiamo deciso di costituirci parte civile. | Na rozprawie postanowiliśmy utworzyć stronę cywilną | |
Anche il coraggio di entrare in aula di tribunale è un segno della rinascita. | Nawet odwaga wejścia na salę sądową jest oznaką odrodzenia | |
Ho capito che per sopravvivere avevo completamente annullato le mie emozioni. | Zdałem sobie sprawę, że aby przetrwać, całkowicie anulowałem moje emocje. | |
Andrea può vedere i figli ma gli incontri sono «protetti». | Andrea widzi dzieci, ale spotkania są „chronione” | |
Vuol dire che c’è sempre qualcuno a vigilare, | Oznacza to, że zawsze jest ktoś do oglądania | |
come accade quando i piccoli devono essere tutelati dai grandi. | jak to się dzieje, gdy dzieci muszą być chronione przez duże. | |
Bisogna andare via perché un uomo così non cambierà mai. | Musimy odejść, ponieważ taki człowiek nigdy się nie zmieni. | |
L’avvocato Alessandra Lapadura è una delle esperte che lavorano per l’associazione. | Prawnik Alessandra Lapadura jest jednym z ekspertów pracujących dla stowarzyszenia. | |