| Como é que eu saio daqui? | Jak stąd wyjdę ? |
| Podia dizer-me onde fica... | Mógłbyś powiedzieć mi gdzie znajduje się... |
| Estou completamente perdido. | Jestem kompletnie zgubiony. |
| Vai até ao fim desta rua. | Idź do końca tej ulicy. |
| Corta à esquerda/direita. | Skręć w lewo/prawo. |
| Vai sempre em frente. | Idź ciągle prosto. |
| Estou farto de esperar. | Mam dość czekania. |
| Estou cansado. | Jestem zmęczony. |
| Perco-me sempre em Lisboa. | Gubię się zawsze w Lizbonie. |
| A que horas vens de escola ? | O ktorej godzinie przychodzisz ze szkoły ? |
| Vamos todos juntos. | Idziemy wszyscy razem. |
| Peco imensa desculpa pelo atraso. | Przepraszam najmocniej za spóźnienie. (c cedille) |
| Dormes bem no teu quarto novo ? | Śpisz dobrze w twoim nowym pokoju ? |
| Durmo como uma pedra. | Śpię jak kamień. |
| Nunca ouco barulho nenhum. | Nigdy nie słyszę żadnego hałasu. (c cedille) |
| Saem hoje à noite ? | Wychodzicie dzisiaj w nocy ? |
| Nos estamos a fazer planos para o fim-de-semana. | Robimy plany na weekend. (o aigu) |
| Aonde é que vamos amanha? | Gdzie jedziemy jutro? (a tylda) |
| Como é que vamos ? | Czym jedziemy ? |