| arrivo | przyjeżdżam (arrivare) |
| arrivi | przyjezdzasz |
| arriva | przyjeżdza |
| arriviamo | przyjeżdzamy |
| arrivate | przyjeżdzacie |
| arrivano | przyjezdzają |
| vedere | widzieć |
| vedo | widzę |
| vedi | widzisz |
| vede | widzi |
| vediamo | widzimy |
| vedete | widzicie |
| vedono | widzą |
| sentire | słyszeć |
| sento | słyszę |
| senti | słyszysz |
| sente | słyszy |
| sentiamo | słyszymy |
| sentite | słyszycie |
| sentono | słyszą |
| finire | kończyć |
| finisco | kończę |
| finisci | kończysz |
| finisce | kończy |
| finiamo | kończymy |
| finite | kończycie |
| finiscono | kończą |
| cognome | nazwisko |
| nome | imię |
| età | wiek |
| professione | zawód |
| nazionalità | narodowość |
| lingua madre | język ojczysty |
| indirizzo | adres |
| conosce altre lingue? | znasz inny język? |
| quali? | jaki? |
| passa | przyjeżdża |
| devi andare | musisz iść |
| la fermata di fronte | przystanek na przeciwko |
| davanti alla farmacia | z przodku, na przeciwko apteki |
| ecco a lei | proszę dla pani |
| dov'è l'ufficio informazioni turistiche? | gdzie jest biuro informacji tusystycznej? |
| è vicino | jest blisko, w pobliżu |
| in fondo alla strada | w głębi ulicy |
| Può ripetere per favore? | może pan powtórzyć? |
| all'angolo con via | na rogu ulicy (nazwa) |
| il semaforo | światło |
| come posso arrivare alla stazione? | jak moge dojechać na stację? |
| non è lontano | nie jest daleko |
| dopo la piazza | za placem |
| poi sempre dritto | później cały czas prosto |
| fino all'incrocio e ancora a sinistra | aż do skrzyżowania i jeszcze raz w lewo |
| in piazza | na placu |
| prendi la prima strada a destra | proszę najpierw skręcić w prawo (w I ulicę w prawo) |
| poi dopo circa 100 metri gira a sinistra | późiej za ok 100 m skręć w lewo |
| l'ufficio postale | poczta |
| scusa, un'informazione per arrivare in via rossi? | przepraszam, informacja jak dość na uliće rossi? |
| lontano | daleki, odlegly |
| piedi | pieszo |
| comunque | tak czy inaczej |
| sempre dritto per questa strada | cąły czas prosto tą ulicą |
| dopo 5 minuti arrivi in via rossi | za 5 minut docierasz do ulicy rossi |
| subito dopo l'incrocio a destra | zaraz za skrzyżowaniem w prawo |
| di fronte al ristorante del teatro | na przeciwko restauracji teatr |
| c'è un meccanic per auto | jest tutaj mechanik samochodowy |
| ci sono cinque semafori | jest tutaj 5 sygnalizacji swietlnych |
| la gioielleria | sklep jubilerski |
| il distributore di benzina | dystrybutor z benzyną |
| il negozio di abbligamento | sklep z ciuchami |
| la chiesa | kościół |
| di fronte | na przeciwko |
| davanti a piazza grande | przed placem WIELKIM |
| dietro al bar roma | z tyłu baru roma |
| accanto alla farmacia | obok apteki |
| vicino all'albergo | blisko hotelu |
| in fondo | w głębi |
| fino | aż do |
| all'angolo con | na rogu z |
| un giornale | gazetka |
| un pecchetto di sale | małe opakowanie soli |
| una gonna | spódnica |
| un biglietto dell'autobus | bilet na autobus |
| una cartolina | pocztówka |
| una collana | naszyjnik |
| un accendino | zapalniczka |
| un francobollo per lettera | znaczek pocztowy na list |
| un giacca | marynarka, kurtka |
| un anello | pierścionek |
| in edicola | kiosk |
| in tabaccheria | sklep ze wszystkim |
| desidera | czego sobie pani zyczy |
| pagare | płacić |
| posso pagare con la carta di credito | czy można zapłacić kartą kredytową |
| il campanello | dzwonek |
| il posto | miejsce |
| la multa | kara, mandat |
| sapere | wiedzieć |
| so | wiem |
| sai | wiesz |
| sa | wie |
| sappiamo | wiemy |
| sapete | wiecie |
| sanno | wiedzą |
| c'è un po' di traffico | jest tutaj trochę ruch |
| beh, dai | no co ty |
| solo | tylko |
| chiedere | prosić, pytać |
| chiediamo indicazioni | zapytamy o wskazówki |
| adare a mani vuote | iść z pustymi rękami |
| che ne dici di comprare del vino? | co powiesz na to, żeby kupić trochę wina? |
| buona idea | świetny pomysł |
| ma dai | no co ty |
| ti va | czy masz ochotę |
| domani | jutro |
| questo lavoro è noioso | ta praca jest nudna |
| questo invece è divertente | ta natomiast jest zabawna |
| di niente | nie ma za co |
| la banda cittadina | miejski zespół |
| le peste | ciastka |
| una piantina della città | plan miasta |
| la gelateria | lodziarnia |
| la pasticceria | cukiernia |
| la libreria | księgarnia |
| il pieno | do pełna |
| la gioia | radość |
| con lo sconto | ze zniżka |
| quella | tamta |
| non c'è di che | nie ma za co (mniej formalnie) |
| imparare | uczyć się |
| impara | uczy się |
| il fumetti in italiano | komiks po włosku |