buon compleanno | wszystkiego najlpeszego z okazji urodzin | |
buon natale | wesołych/udanych świat bożego narodzenia | |
buone pasqua | wesołych/udanych świat wielkanocnych | |
buone festa | wesołych/udanych świat ogólnie | |
buon anno | szczęsliwego nowego roku | |
buon anniversario | szczęsliwej/udanej rocznicy | |
buon onomastico | wszystkiego dobrego z okazji imienin | |
buona giornata | miłego/udanego dnia | |
buon lavoro | miłej/udanej pracy | |
buon fine settimana | miłego/udanego weekendu | |
di nente | nie ma za co | |
figurati | daj spokój (miłe) | |
prego | proszę | |
non preoccuparti! | nie martw się! | |
che sfortuna | co za pech | |
che fortuna | co za szczęście | |
che peccato | jaka szkoda | |
buon divertimento | baw sie dobrze, udanej zabawy | |
buon viaggio | przyjemnej podróży | |
buone vacanze | udanych wakacji | |
buona notte | dobrej nocy | |
buon appetito | smacznego | |
auguri | życzenia ( wszystkiego naj) | |
cin cin! | na zdrowie (toast) | |
in bocca al lupo | powodzenia! | |
crepi | odpowiedz na "powodzenia" - nie, dziękuje. | |
curati! | dbaj o siebie | |
alla salute | zdrowie (tylko toast) | |
salute! | na zdrowie[psiknięcie]/zdrowie[toast] | |
grazie, altretanto | dziękuje nawzajem | |
mi dispiace | przykro mi | |
mi scusi | przepraszam (formalne) | |
scusa mi | sorki | |
condoglianze | kondolencje | |
chi è? | kto tam? | |
permesso? | można? (wejść) | |
avanti | proszę ( wejść) | |
congratulazioni | gratulacje | |
che belllo! mi fa piacere | miło słyszeć/miłe to | cieszę się | |
sono contento per te | cieszę sie z twojego powodu | |
brava | brawo! | |
bis | bis | |
grazie per | dzięki za... | |
CI vediamo | do zobaczenia | |