| buon compleanno | wszystkiego najlpeszego z okazji urodzin |
| buon natale | wesołych/udanych świat bożego narodzenia |
| buone pasqua | wesołych/udanych świat wielkanocnych |
| buone festa | wesołych/udanych świat ogólnie |
| buon anno | szczęsliwego nowego roku |
| buon anniversario | szczęsliwej/udanej rocznicy |
| buon onomastico | wszystkiego dobrego z okazji imienin |
| buona giornata | miłego/udanego dnia |
| buon lavoro | miłej/udanej pracy |
| buon fine settimana | miłego/udanego weekendu |
| di nente | nie ma za co |
| figurati | daj spokój (miłe) |
| prego | proszę |
| non preoccuparti! | nie martw się! |
| che sfortuna | co za pech |
| che fortuna | co za szczęście |
| che peccato | jaka szkoda |
| buon divertimento | baw sie dobrze, udanej zabawy |
| buon viaggio | przyjemnej podróży |
| buone vacanze | udanych wakacji |
| buona notte | dobrej nocy |
| buon appetito | smacznego |
| auguri | życzenia ( wszystkiego naj) |
| cin cin! | na zdrowie (toast) |
| in bocca al lupo | powodzenia! |
| crepi | odpowiedz na "powodzenia" - nie, dziękuje. |
| curati! | dbaj o siebie |
| alla salute | zdrowie (tylko toast) |
| salute! | na zdrowie[psiknięcie]/zdrowie[toast] |
| grazie, altretanto | dziękuje nawzajem |
| mi dispiace | przykro mi |
| mi scusi | przepraszam (formalne) |
| scusa mi | sorki |
| condoglianze | kondolencje |
| chi è? | kto tam? |
| permesso? | można? (wejść) |
| avanti | proszę ( wejść) |
| congratulazioni | gratulacje |
| che belllo! mi fa piacere | miło słyszeć/miłe to | cieszę się |
| sono contento per te | cieszę sie z twojego powodu |
| brava | brawo! |
| bis | bis |
| grazie per | dzięki za... |
| CI vediamo | do zobaczenia |