| zampa | łapa |
| scodella del cane | miska dla psa |
| naso | nos |
| collare | obroża |
| unghie | pazury psa, kota |
| muso | pysk |
| pedigree | rodowód |
| canile | schronisko dla psów |
| guinzaglio | smycz |
| cagna | suczka |
| cucciolo | szczeniak |
| veterianrio | weterynarz |
| fiuto | węch |
| fedeltà del cane | wierność psa |
| cane perso | wściekły pies |
| riportare | aportować |
| dare la zampa | dawać łapę |
| a cuccia | do budy |
| grattarsi | drapać się |
| accarezzare il cane | głaskać psa |
| giù | leżeć |
| leccare | lizać |
| scodinzolare, agitare la coda | merdać ogonem |
| miagolare | miałczeć |
| fare le fusa | mruczeć |
| partorire | okocić się |
| graffiare | podrapać |
| abbassare la coda | podwijać ogon |
| ritirare gli artigli | schować pazury |
| guaire | skomleć |
| abbaiare | szczekać |
| tenere il cane al guinzaglio | trzymać psa na smyczy |
| mordere | ugryźć |
| ringhiare | warczeć |
| portare il cane a spasso | wyprowadzć psa na spacer |
| montone, ariete | baran |
| animali domestici | zwierzęta domowe |
| toro | byk |
| vitello | cielak |
| oca | gęś |
| tacchino | indyk |
| angello | jagnię |
| anatra | kaczka |
| cavallo | koń |
| capra | koza |
| vacca, mucca | krowa |
| coniglio | królik |
| gallina | kura |
| asino | osioł |
| pecora | owca |
| porco, maiale | świnia |
| bue | wół |
| bestiame | bydło |
| anatroccolo | kaczątko |
| latte di capra | kozie mleko |
| scrofa | maciora |
| stalla | obora, stajnia |
| pollame | ptactwo domowe |
| fieno | siano |
| pelo | sierść |
| sella | siodło |
| paglia | słoma |
| gregge, mandria | stado |
| lana | wełna |
| setola | włosie |
| belare | beczeć |
| mungere una mucca | doić krowę |
| montare a cavallo | dosiąść konia |
| galopapre | galopować |
| sellare un cavallo | osiodłać konia |
| pascolare | paść się |
| nitrire | rżeć |
| brucare l'erba | skubać trawę |
| ricalcitrare | wierzgać |
| scendere da cavallo | zsiąść z konia |
| grida degli animali | odgłosy zwierząt |
| belare | beczeć (o baranie, owcy) |
| cinguettare | ćwierkać (o wroblu) |
| schiamazzare | gdakać (o kurze), gęgać (o gęsi) |
| tubare | gruchać - gołąb |
| fischiare, fischiettare | gwizdać - ptaki |
| gracchiare | krakać - kruk, wrona |
| far cucù | kukać - kukułka |
| anatrare | kwakać - kaczka |
| miagolare | miałczeć - kot |
| fare le fusa | mruczeć - kot |
| muggire | muczeć - krowa |
| cantare | piać -kogut |
| pigolare | piszczeć - pisklęta |
| gufare | pohukiwać - sowa |
| gracidare | rechotać - żaba |
| ruggire | ryczeć - lew |
| nitrire | rżeć - koń |
| guaire | skomleć - pies |
| abbaiare | szczekać - pies |
| cantare | śpiewać - ptaki |
| squittire | ujadać - pies |
| ringhiare | warczeć - pies |
| portare qu a cavalluccio | nosić kogoś na barana |
| stare in ozio, lavare la testa all'asino | zbijać bąki - nic nie robić |
| fare errori madornali | robić byki |
| sei caduto da piccolo? | z byka spadłeś? |
| adorare il vitello d'oro | czcić złotego cielca |
| fare un bidone a qu | wystrychnąć kogoś na dudka |
| camminare il fila indiana | chodzić gęsiego |
| oca giuliva | głupia gęś |
| una rondine non fa primavera | jedna jaskółka wiosny nie czyni |
| canard | kaczka dziennikarska |
| giocare a rimbalzello | puszczać kaczki na wodzie |
| a caval donato non si guarda in bocca | darowanemu koniowi nie zagląda się w zęby |
| gobbare come un mulo | harować jak koń |
| e' una cosa che fa ridere i polli | koń by się uśmiał |
| imbrogliare, truffare qu | zrobić kogoś w konia |
| essere ai ferri corti con qu | drzeć z kimś koty |
| comprare la gatta nel sacco | kupić kota w worku |
| fare le capriole | fikać koziołki |
| capro espiatorio | kozioł ofiarny |
| si muore una volta sola | raz kozie śmierć |
| una vacca da mungere | dojna krowa |
| fare la cavia a qu | służyć komuś za królika doświadczalnego |
| mosca bianca | bialy kruk |
| chioccia | kura domowa |
| gallina dalle uova d'oro | kura znosząca złote jajka |
| una vecchia volpe | chytry lis |
| non farebbe male a una mosca | muchy by nie skrzywdził |
| fare a testa o croce | grać w orła i reszkę |
| pecora nera | czarna owca |
| moda passeggera | owczy pęd |
| né carne né pesce | ni pies ni wydra |
| va' a farti benedire | pies ci mordę lizał |
| vita da cani | pieskie życie |
| qui casca l'asino | tu jest pies pogrzebany |
| dire peste e corna di qu | wieszać psyna kimś |
| avventuriero | niebieski ptak |
| mattiniero | ranny ptaszek |
| far vedere a qu di che stampo si e' fatti | pokazać komuś gdzie raki zimują |
| essere nel proprio elemento | czuć się jak ryba w wodzie |
| pesce <pezzo> grosso | gruba ryba |
| mettere troppa carne al fuoco | łapać dwie sroki za ogon |
| non essere il lupo di mare | być szczurem lądowym |
| fare un brutto scherzo a qu | podłożyć komuś świnię |
| avere un granchio al borsellino | mieć węża w kieszeni |