| innumerevoli | niezliczony |
| innanzitutto | po pierwsze |
| quando parliamo di | kiedy mówimy o |
| facciamo riferimento alle bacheche | robimy odniesienie do tablicy ogłoszeń |
| un portale dedicato a | portal poświęcony |
| un incontro tra la domanda e l'offerta di lavoro | spotkanie między prośbą a ofertą pracy |
| gli utenti | użytkownicy |
| in cerca di | w poszukiwaniu |
| una candidatura elaborata su misura | kandydatura szyta na miarę |
| inserzionista | osoba ogłaszająca podanie |
| un lavoro full time su giornata | praca na pełen etat, zmiana dzienna |
| intendo lasciare il mio attuale posto di lavoro per migliorare la mia posizione | Zamierzam opuścić moją obecną pracę, aby poprawić swoją pozycję |
| sto per lasciare il mio impiego a causa di una riduzione del personale | Mam zamiar odejść z pracy z powodu redukcji personelu |
| una chiusura del mio reparto | zamknięcie mojego działu |
| una prevista chiusura della ditta | spodziewane zamknięcie firmy |
| nella speranza che la mia domanda venga accolta favorevolmente | w nadziei, że moja propozycja pracy zostanie przyjęte z zadowoleniem |
| ringraziando per l'attenzione | dziękując za uwgę |
| Vi saluto distintamente | Pozdrawiam Państwa serdecznie |
| attentamente | ostrożnie |
| un posto vacante | miejsce wakatowe, wolne miejsce pracy |
| una dimensione | wielkość |
| una ubicazione | lokalizacja |
| un elenco dei compiti principali | lista głównych zadań |
| una camera di commercio | Izba handlowa |
| su un foglio | na kartce |
| una persona indicata nell'annuncio | osoba podana w ogłoszeniu |
| menzionare | wspomnieć, wymieniać |
| una lettera di candidatura | list motywacyjny |
| un paio di giorni | kilka dni |
| un certificato di qualificazione | certyfikat kwalifikacji |
| una lettera di accompagnamento alla candidatura | list towarzyszący |
| un motivo della candidatura | motyw kandydatury, powód |
| un posto offerto mi interessa molto in quanto corrisponde esattamente ai obiettivi professionali | miejsce, które oferuje, bardzo mnie interesuje, ponieważ dokładnie odpowiada moim celom zawodowym |
| presento la mia candidatura poiché | przedstawiam moją kandydaturę ponieważ |
| il vostro annuncio ha attirato la mia attenzione | wasze ogłoszenie przyciągnęło moją uwagę |
| una chiarezza con cui i compiti e le esigenze sono presentati nel annuncio mi hanno impressionato | Jasnoć z z jaką określiliście zadania i potrzeby zostały przedstawione w ogłoszeniu |
| ho acquisito conoscenze specifiche | posiadłam wiedzę specjalstyczną |
| possiedo capacità ed esperienza nei seguenti campi | posiadam zdolności i doświadczenie w następującychh dziedzinach |
| Mi farebbe piacere poter conoscere più da vicino il vostro settore in occasione di un colloquio | Chciałbym poznać bliżej Waszą branżę podczas wywiadu |
| egregio dottore | szanowny doktorze |
| un oggetto | cel, tytuł |
| vostra inserzione del... su... | wasze ogłoszenie z dnia, w gazecie |
| una buona conoscenza sia della lingua inglese sia di quella francese | posiadam dobrą znajomość języka angielskiego jak i zarówno francuskiego |
| uno sprito di iniziativa | duch inicjatywy |
| ho avuto modo di mettere alla prova quest'ultima capacità in altre occasioni | Miałem okazję przetestować tę umiejętność przy innych okazjach |
| un contatto con un cliente straniero | kontakt z klientem zagranicznym |
| con i migliori saluti | z wyrazami szacunku |
| sono interessato al settore | jestem zainteresowany sektorem |
| sono dinamico, creativo e predisposto alle pubbliche relazioni | Jestem dynamiczny, kreatywny i predysponowany do public relations |
| allego il CV | dołączam CV |
| un consenso al trattamento dei dati personali da me forniti | zgoda na przetwarzanie danych osobowych |
| in qualità di | w charakterze |
| un addetto | rzecznik |
| sono fortemente interessata a lavorare a contatto con | jestem mocno zainteresowana pracą z ... |
| una conoscenza medica di base | znajomość podstaw medycyny |
| sono a disposizione per un colloquio informativo | jestem dyspozycyjna podczas rozmowy informacyjnej |