| Il pesce fa bene a noi e all’ambiente | Ryba jest dobra dla nas i dla środowiska |
| il consumo procapite di pesce ha superato per la prima volta i 20 kg l’anno | w przeliczeniu na jednego mieszkańca spożycie ryb przekroczyło 20 kg rocznie |
| la prima volta la quantità di pesce prelevato in natura è stata inferiore a quello allevato | po raz pierwszy ilość ryb złowionych w naturze była niższa niż podniesiona |
| il pesce rappresenta una fonte di proteine animali molto più sostenibile | ryby są znacznie bardziej zrównoważonym źródłem białka zwierzęcego |
| a quelle fornite da bovini e suini | niż te dostarczane przez wołowinę i wieprzowinę |
| l'allevamento di pesce ha un'impronta ecologica più leggera rispetto alla allevamento tradizionale | chodowla ryb jest bardziej przyjazna środowisku niż hodowla bydła czy świn |
| questo però non ha migliorato la situazione dei mari | ale to nie poprawiło sytuacji mórz |
| negli ultimi anni una porzione su tre di pescato che è finita nei piatti ha impoverito le risorse | w ciągu ostatnich 3 lat część trzech ryb, które trafiły do naszych naczyń, wyczerpała zasoby |
| un altro problema è l'equilibrio della catena alimentare oceanica | innym problemem jest równowaga oceanicznego łańcucha pokarmowego. |
| A causa del riscaldamento globale | Ze względu na globalne ocieplenie |
| l'acidificazione delle acque data dall'aumento di CO2 nell'atmosfera | również zakwaszenie wody spowodowane wzrostem CO2 w atmosferz |
| la riduzione di nutrienti superficiali per i pesci | redukcja powierzchniowych składników odżywczych dla ryb |
| La riduzione delle dimensioni dei pesci dipende essenzialmente da due fattori | mniejszenie wielkości ryb zależy zasadniczo od dwóch czynników |
| L'impatto del riscaldamento globale sugli oceani sembra più grave del previsto | Wpływ globalnego ocieplenia na oceany wydaje się poważniejszy niż oczekiwano, |